Читаем Теотль Сухоруков (СИ) полностью

— А потом начнется самое трудное, — я был неумолим. — Мастера начнут пробовать разные пропорции, разное время, разный жар — чтобы найти рецепт хорошей бронзы. Тут тоже, как боги решат. Могут и за пару дней найти верное сочетание, а могут…

— Молчи! — остановил меня правитель. — Не надо.

Я хихикнул, поймав себя на мысли, что полностью своровал интонацию желтого червяка.

— Вот, — протянул поучительно. — Если рецепт появится, то дальше уже будет дело техники. Чем больше руды, чем больше печей — тем больше серого металла в короткий срок. Меди у нас…

Я полез в бумаги и отыскал свежий гроссбух по стратегическим складам.

— Такс… Ого! Почти девять лодок в слитках. Ну, допустим, что серого металла надо столько же. Это значит, что накопать и привезти надо лодок 30 руды. А уж угля сколько… Зато с этим мы всю твою гвардию вооружить сможем. С нуля! Правда, сам понимаешь: оружие и доспехи делать — это тоже время займет. На всё про все — полгода минимум. Это если боги удачу подкинут.

Ичтакауэка простонал.

— Как же долго…

— А нам что, делать разве нечего? — я кивнул головой в сторону макета крепости. — Работы у нас и на полгода и на год.

Ичтакауэка готов был койотом по клетке метаться. Да, еще не до конца он научился контролировать себя. Я утешительно похлопал его по плечу.

— Тебе еще повезло, тлатоани. У тебя почти на всё есть готовые решения. И мастера нужные имеются. И рабочих рук тысячи. А у меня ничего этого не было, когда я в Излучном начинал.

— И как же ты справился?

— А у меня терпения хватило! — улыбнулся я и едва не щелкнул правителя по носу.

Но сдержался.

Нда, терпения у меня хватает. За стеной моего «офиса» уже много дней подряд светило солнце. Дожди закончились, наступала ясная засушливая зима. Уже третья зима, которую я провожу в Чололлане. Сколько все-таки времени потрачено впустую. Нет, город меняется. Это уже совсем другой Чололлан, чем две зимы назад. Но насколько больше можно было сделать!

— Ничего, — улыбнулся я. — Наверстаем! По крайней мере, сейчас всё стало понятно. Впереди: месяцы муторной, но знакомой работы с понятной целью. Тут-то мы справимся!

…Наверное, Ичтакауэка был прав, да не совсем. Слова Бога и впрямь плотью обросли. Только совсем неожиданной. Иными словами: кто меня за язык дергал! Не успела зима закончиться, как весь мир вздрогнул от новости.

Ауисотль умер.

Вроде уже и прошлогодние сплетни поутихли, все успокоились — а он удивил!

— На рынке рассказывают, что это из-за потопа прошлогоднего, — делился радостными вестями глава личной стражи на спонтанно созванном военном совете. — Воды великого озера вздулись, покрыли Теночтитлан, и старого уэйтлатоани головой приложило во время бегства. Вот с головы смерть и пошла.

— Да когда было это наводнение! — оборвал своего полководца Ичткауэка. — Это точно колдун из Шоконочко! Дошло его проклятье! Выжгло жизнь из Ауисотля, говорят, он отощал страшно.

— Проклятье, только не из Шоконочко, — вставил свою реплику и Тольтекатль. — Мне гонец недавно сообщил, что правитель астеков казнил безвинного главу Койоакана. А был тот известным колдуном. Вот и проклял перед смертью своего убийцу.

— Да не всё ли равно? — не удержался я, выслушивая базарные истории. — Главное — точно ли он умер? Насколько внезапно? Успел ли оставить распоряжения?

— Умер точно, — однозначно ответил жрец, возглавляющий мое «криэйтерское отделение» и потому допущенный до подобных сабантуев. — Уже пришли первые караваны из Теночтитлана. Говорят, весь город в дыму — у каждого алтаря провожают ушедшего Великого Говорящего. Про остальное — не ведаем, Тсолотоль Смеи Цимли…

А Ичтакауэка уже смотрит на меня, и глаза его так знакомо блестят. Понял, к чему я клоню.

— Это удачный момент, Даритель? — улыбнулся он. — Сейчас надо нападать? Да?

— Погоди ты! — притормозил я тлатоани. — Ничего же неясно. Да и не готовы мы. Совершенно.

— А, если будем готовиться и удачный момент упустим?

— С чего это он такой удачный? — скривился я. — Ну, умер Ауисотль. Первый раз такое, что ли? Другого изберут. Я понимаю, что сын его еще мал, но род Акамапичтли огромен. Сколько царевичей под Атлишко полегло, а еще пачка племянников у покойника имеется.

И один мне слишком хорошо знаком, подумал я. Макуильмалиналли чертов, Пятая Трава, будь он неладен! Мой персональный кошмар. Если он возглавит астеков? Нет, лезть на конфликт при таком уэйтлатоани не хотелось.

— Да, сейчас им немного не до нас, — продолжал я остужать Ичтакауэку. — Можно напасть на Уэшо. И удержать можно. Только вот астеки на нас лишь сильнее разозлятся — что их слабостью воспользовались.

— И что? — озлился тлатоани. — Ничего делать не будем?

— Смотреть будем. Вдруг передерутся племянники за власть? Или кто-нибудь юного сына поддержит. Или какой-нибудь альтепетль восстанет. Вот, если на западе серьезная замятня начнется — тогда можно действовать. А пока вовсе этот момент не удачный.

Мы стали смотреть. Точнее, слушать, следя за каждой свежей сплетней с запада. И были они разные.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже