Я задумываюсь – восприняла ли детектив Роулингс со скепсисом эту информацию, потому что по ее виду сказать сложно. Отстраненное выражение ее лица может быть недоверием или неприязнью ко мне – я понятия не имею. Но дела обстояли именно так. Мы с Гарриет встречались в течение дня в ту пору, когда наши дочери были совсем маленькими, и это устраивало нас обеих. Мне не хотелось смешивать новую подругу и свой давший трещину брак, и мне нравилось, что я могла поговорить с кем-то, кто не знал Тома. Это давало уверенность, что Гарриет твердо на моей стороне. Я могла рассказать ей всё, как было, и меня не осуждали. Меня слушали с симпатией. И иногда я даже преувеличивала и представляла всё намного хуже, чем происходило на самом деле, только потому, что мне было приятно, когда кто-то выражал мне свое сочувствие.
И да, я признаю, что у меня не было ни малейшего желания проводить время вместе с Брайаном. Я в ужасе отпрянула, когда Гарриет рассказала, что каждый вечер после того, как укладывают Алису спать, они садятся вместе на кухне и обсуждают, как у кого из них прошел день. Как Брайан рассказывает ей о тонкостях своей работы в страховании и взамен выказывает нешуточный интерес к ее дню с Алисой. Я бы затруднилась сказать, что на самом деле требуется от Тома на его работе, да и он вряд ли имел представление, водила я детей на плавание на прошлой неделе или это было несколько месяцев назад. Брак Гарриет и Брайана всегда казался мне немножко необычным. Чересчур приторным.
– Но вы, вероятно, всё же говорили друг с другом о своей домашней жизни? – спрашивает детектив. – Разве подруги так не делают?
Я прикусываю губу, пока думаю, что должна ответить. Усталость не просто подкрадывается ко мне, она накрывает меня, как цунами, и я волнуюсь, что скоро скажу всё что угодно, всё, что потребуется, лишь бы закончить эту беседу.
Глаза Роулингс покраснели; она, должно быть, тоже устала. Возможно, она согласится меня отпустить. Или, может, она знает больше, чем дает понять, и как только я выкажу признаки слабости и пойду на уступки, она арестует меня и не оставит мне выбора. В конце концов я решаю, что не стоит рисковать.
– Конечно. Мы разговаривали о множестве разных вещей.
– Типа чего? – Ее слова звучат агрессивно, даже если она не имела такого намерения.
– Ну, я много говорила о своем браке. Несмотря на то что мы с Томом расстались два года назад, мне было плохо какое-то время.
Я уверена, что Роулингс не интересуется состоянием моего брака, но мой слабеющий разум ныряет в воспоминания. Я вижу Гарриет и себя, сидящих на скамейке в парке, и мысленно слышу наш разговор. Это было время, когда я сказала ей, что мы с Томом расстаемся.
«Ты действительно этого хочешь? – спросила тогда Гарриет. – Вы не пробовали сходить в семейную консультацию или что-нибудь в этом духе?»
«Пробовали, – ответила я. – Ну, во всяком случае, однажды. Но я обнаружила, что у него есть кто-то еще. Это не измена в прямом смысле. По крайней мере, пока – еще нет. Но он сблизился с кем-то и отправлял ей сообщения; ну, ты знаешь, те, которые неприемлемы, если вы женаты».
Я рассказала Гарриет, что спросила Тома прямо об этих сообщениях: «мое сердце в твоих руках», «я весь горю» и тому подобное. Отчаянно желая, чтобы он сказал мне, что они ничего не значат. Однако Том всегда был слишком честным, и румянец залил его лицо, когда он извиняющимся тоном пробормотал объяснение, что пока ничего не произошло, но он флиртовал с какой-то женщиной.
«Что это ты погрустнела? Ты ли, что ли?» – подшутила я над Гарриет, когда ее настроение омрачилось.
«Я всегда считала Тома хорошим человеком», – ответила она.
«Он во многом хорош. Просто я больше не могу быть замужем за ним», – улыбнулась я.
Гарриет потянулась и взяла меня за руку. «С детьми всё будет хорошо, – произнесла она. – У них есть два замечательных родителя, которые их любят, и это невероятное счастье. Кроме того, лучше уйти из разрушенного дома, чем жить в нем, – добавила она. – Кто-то однажды сказал мне это».
Я поняла, что слезы текут по моему лицу. Ее полная поддержка была той силой, в которой я больше всего нуждалась.
«Не у всех людей так, как у вас с Брайаном», – сказала я Гарриет. Это был первый раз, когда я поняла, что есть преимущества в ее типе брака.
Детектив Роулингс спрашивает меня, рассказывала ли Гарриет о своем собственном браке, и я отвечаю, что нет.
Роулингс пристально смотрит на меня, ожидая, что я продолжу. Когда я этого не делаю, она внезапно говорит:
– Расскажите мне о тех случаях, когда вы встречались с Брайаном наедине.
Я устремляю взгляд в потолок, усаживаясь немного прямее. Я не предполагала, что она спросит об этом.
Я не ожидала, что она узнает.
– Это было только однажды, – говорю я наконец. – Или дважды, – добавляю я, когда она продолжает внимательно следить за мной. – Это было всего два раза.
– И о чем он приходил поговорить с вами?
Я делаю глубокий вдох и медленно выдыхаю. Я не знаю, какой случай мне следует обсудить. Наверное, лучше сосредоточиться на втором.