- В худшем случае - какое-нибудь замечание или выговор, - предположила Далила. - Переход без разрешения руководства, скорее всего, вызовет его возмущение. Но, с другой стороны, всегда можно прикинуться дурочками и заявить, что мы всего лишь тренировались, готовясь к предстоящей работе. Типа старательные и ответственные.
- Он за это и похвалить может, - подтвердила Дейдара.
- Ясно, - Джозеф вздохнул.
Последствий он не боялся. Место в подразделении ему сразу не было нужно, так что перспектива его потерять поисковика не волновала. А Джастина надо было спасать.
Мужчина глянул на часы над дверью. До конца рабочего дня оставалось отвратительно много времени.
- Ладно, - решил он, потирая указательным пальцем переносицу. - Работаем, барышни.
Девушки переглянулись.
- В каком смысле? - уточнила Дейдара
- В прямом.
- Идите тогда шефу докладывайтесь, - велела Далила. - От Дэвида очередной факс пришел.
"В конце концов, кто из нас главный?!" - мрачно думал Джозеф, послушно бредя к начальству с листочком в руках.
9.
- Возьмите.
- Что это?
Джозеф недоуменно разглядывал лежавшие на столе бесформенные костяные фигурки.
- Обереги от сглаза, - ответил торговец. - Если на "остров" действительно оказало влияние проклятье, то лишними они не будут.
- А они работают? - Джозеф с сомнением повертел в руках один из предложенных предметов.
- Заодно и проверите.
- Вы же всегда говорили, что у вас в магазине только всё настоящее и исправное, - припомнил оперативник, недоверчиво глядя на Гектора.
Тот пожал плечами.
- Эти вещицы не из моей лавки, - пояснил он. - Между прочим, мне пришлось потрудиться, чтоб их найти и добыть для вас в одном пока еще не очень дружественном "архипелагу" месте.
- То есть, - правильно понял Обладатель, - вы не знаете наверняка, действуют они или нет?
У Квирчика была меланхолия. Он тоскливо сидел на обглоданной ветке пальмы и смотрел на мир с усталостью и презрением. Скосил глаз на ожидавшего ответа мужчину и осуждающе скрипнул. Снова воззрился в пространство перед собой.
- Я слышал о них много хорошего, - торговец тоже задумчиво повертел в руках один из оберегов. - Даю вам три штуки, потому что подозреваю, что ваши девушки также захотят пойти.
- Да уж, - Джозеф положил вещицу обратно на стол и подпер подбородок кулаком.
Он тоже был практически уверен, что отвязаться от их общества не получится. И это было даже хорошо - стажерки разбирались в "островах" несравненно лучше его, и от их помощи отказываться было бы невероятно глупо.
- И как мне им эти обереги объяснить? - вздохнул Джозеф, обращаясь скорее к самому себе.
- Скажите, что купили их у той своей ведьмы и просто захватили с собой, - старик здесь не видел никакой проблемы. - И вообще, если не будете акцентировать на них внимание, то ваши подчиненные могут не придать им значения.
- Пожалуй, вы правы.
Джозеф помолчал.
- Сколько времени? - поинтересовался он.
- Без пяти семь, - отозвался торговец. - Идите уже.
Обладатель поморщился. Идея наведаться в сознание Джастина нравилась ему всё меньше и меньше. Некстати вспомнилось, что на его "острове" мог твориться какой-нибудь разврат, и девушек туда брать бы не стоило. Убедил себя, что в сложившейся ситуации не до застенчивости, и лениво поднялся с кресла. Сгреб обереги в карман и вышел.
Дверь в "офис" претерпела существенные изменения: дизайнеры до нее таки добрались. Теперь она выглядела солидно, благородно и всем своим видом давала понять, что за ней располагалась контора серьезная, а не какая-нибудь шарашка.
Джозеф нехотя переступил через порог. Привычная одежда тут же сменилась темно-синей формой Академии. Мужчина скептически себя оглядел. В принципе, придраться было не к чему.
Девушки пришли практически одновременно буквально через минуту.
- О. Вы уже здесь? - кажется, Далила была немного удивлена.
- Всем добрый вечер, - появилось на мониторах лицо Виктора. - Как поживаете? Молодой человек, покажитесь мне, пожалуйста. Встаньте, будьте так добры.
Джозеф, не совсем понимая, зачем это нужно, подчинился.
- Чудно, - ученый остался доволен.
- А что такое? - Дейдара тоже не вполне ориентировалась в происходившем.
- Просто вчера вводили в курс дела остальных работников подразделения - они, наконец-то, до нас дошли. Кстати, завтра вас с ними знакомить, кажется, планируют. Так вот, привели их сюда, а программа была до конца не отлажена, и всем загрузился женский вариант формы. Они были очень недовольны. Я с утра над этим поработал, с вами накладок не возникло, так что я собой горд. Да, Ань, я знал, что ты захочешь на это посмотреть, поэтому всё записал. Приходи, диск тебе передам.
- Ага, - Дейдара неприятно улыбалась. - Спасибо.
- Александр Борисович ничего не заподозрил? - Далиле было не до мужиков в мини-юбках.
- С чего бы? - почесал голову Виктор. - Я всегда сижу в лаборатории, занимаюсь исследованиями, поэтому ничего необычного в моем поведении он бы при всем желании не заметил.
- Тогда давайте уже перейдем к делу, - Далила явно немного нервничала.