Читаем Теплица полностью

Вегги бросился помочь другу. Увы, поздно! Потеряв равновесие, Поас упал навзничь, и летучий тигр завис прямо над ним. Округлые пластины тела насекомого выгнулись дугой, в воздухе сверкнул загнутый конец его жала, и черный крюк этого грозного орудия с силой вонзился в незащищенный живот Поаса. Многочисленные клешни вцепились в мальчика, и с торопливым рокотом крыльев летучий тигр поднялся над хобот-птицей, унося прочь парализованную жертву. Вегги швырнул вслед свой меч, но даже не задел быстро удалявшееся насекомое.

Времени горевать не было. Волны какого-то подобия боли стали расходиться по телу растения, и хобот-птица все отчаяннее пыталась вырваться. Лишь слабый захват веревки Той удерживал ее на месте, но кинжал с легкостью мог выдернуться из дерева, освободив птицу.

Все еще сидя на корточках под брюхом у хобот-птицы, Грен слышал вопль Поаса и понял, что произошло что-то неладное. Он видел, как содрогается зависшее над ним громадное тело, слышал скрежет сочленений крыльев птицы, когда те принялись молотить воздух. На его голову просыпался целый дождь мелких веток и обрывков зелени, вокруг ломались ветви, сыпались листья. Конечность, в которую он вцепился мертвой хваткой, мелко дрожала.

Греном овладела паника. Он твердо знал лишь одно: хобот-птица может спастись, и потому должна умереть как можно быстрее. Не имея необходимого опыта, он тупо принялся бить ножом по вытянутому языку, молотящему ствол дерева далеко внизу в судорожных попытках освободиться.

Снова и снова Грен погружал свой нож в белую мякоть, и вскоре в шланге живой землечерпалки появилась прореха. Полужидкий грунт, высосанный птицей из почвы и предназначавшийся ей в пропитание, хлынул из дыры, обдав Грена потоком грязи. Птица конвульсивно дернулась, и рана стала еще шире.

Охвативший Грена ужас не помешал ему понять, что должно сейчас произойти. Он вскочил, вытянув кверху руки, ухватился за некое подобие протуберанца на теле хобот-птицы и, содрогаясь, приник к ее спине. Все что угодно, лишь бы не остаться одному в лабиринтах леса, где можно провести половину жизни, так и не повстречав людей.

Хобот-птица дергалась, борясь за свободу. Новые и новые рывки увеличивали сделанную Треном дыру на ее языке, но птица продолжала тянуть, пока не оторвала его совсем. Наконец высвободившись, она взмыла в воздух.

В смертельном ужасе цепляясь за выросты и щупальца, Грен вскарабкался на широкую спину птицы, к которой приникли еще семеро перепуганных людей. Он присоединился к остальным, не проронив ни слова.

Хобот-птица мчалась ввысь, прямо к слепящему небу. Там пылало Солнце, медленно готовившее наступление того дня, когда оно обратится наконец в сверхновую звезду и выжжет дотла и себя, и все свои планеты. А внизу, под брюхом хобот-птицы, вращавшейся подобно семени сикомора, которое она так напоминала, качалась бескрайняя зелень, поднимавшаяся в своей неудержимости, подобно кипящему молоку, навстречу породившему ее пламени.

Той что-то кричала племени.

— Режьте птицу! — взывала она, встав на колени и размахивая мечом. — Бейте ее ножами! Режьте на куски! Убейте ее — или мы никогда уже не вернемся в джунгли.

Той была прекрасна в лучах солнца, покрывших бронзой ее зеленую кожу. Ради нее Грен вновь и вновь вонзал свой нож в птицу. Вегги и Мэй трудились сообща, вырезая большую дыру в твердой шкуре хобот-птицы, отбрасывая прочь ошметки. Подхватываемые хищниками, куски зеленой плоти даже не успевали долететь до колышущегося внизу леса.

Еще довольно долго хобот-птица продолжала полет, не подозревая о происходящем. Люди устали прежде, чем она успела хоть что-то почувствовать. Но даже частичная чувствительность имеет пределы стойкости; истекая зеленоватой жидкостью, хлеставшей из множества ран, хобот-птица наконец дрогнула, и ее крылья утратили плавность взмахов. Все еще достаточно ровно удерживаясь в воздухе, она начала снижение.

— Той! Той! Живые тени, ты только посмотри, куда мы летим! — вскричала Дрифф. Она указывала прямо перед собой, на сияющую рябь, к которой они стремительно приближались.

Никто из этих юных людей в жизни своей еще не видел моря; лишь интуиция и глубоко сидящее знание о родной планете подсказали им, что птица несет их к каким-то новым суровым опасностям.

Полоска берега двинулась им навстречу, словно приветствуя, — здесь шла никогда не прекращавшаяся схватка, одно из самых жестоких сражений за выживание: здесь порождения суши встречались с созданиями, явившимися из глубин океана.

Цепляясь за выросты на коже хобот-птицы, Грен пробился вперед, туда, где лежали Той и Пойли. Он понимал, что на нем немалая часть вины за их теперешние беды, и хоть в чем-то надеялся оказаться полезным.

— Мы можем позвать дамблеров и спастись, улетев на них, — предложил он. — Они отнесут нас прямо домой.

— Хорошая мысль, Грен, — воодушевленно подхватила Пойли, но брошенный на них обоих взгляд Той ничего не выражал.

— Так попробуй, позови дамблера, Грен, — сказала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика