Читаем Теплица полностью

Ты прав, я действительно не знаю всего, — прогудел сморчок, удивив Грена. — Но я быстро обучаюсь, а вы на это не способны, ибо, в отличие от давно умерших представителей собственной расы, вами в основном движет инстинкт.

— Что такое «инстинкт»?

Зеленые мысли, — ответил сморчок и отказался объяснить подробнее.

Прошло немало времени, прежде чем Яттмур остановилась. Ее прежняя угрюмость пропала без следа, словно совместное путешествие объединило всех троих, сделав друзьями. Под конец этого путешествия она, кажется, даже развеселилась.

— Вы стоите на земле моего племени, куда и хотели добраться, — объявила она.

— Тогда созови сородичей; скажи им: мы явились с добрыми намерениями и я хочу говорить с ними, — попросил Грен, с волнением добавив — для сморчка: — Хоть я и не представляю, что мне сказать этим людям.

Я подскажу, — пробубнил сморчок.

Яттмур поднесла к губам сложенную в кулак ладонь и дунула, издав дрожащую ноту. Тревога заставила Грена и Пойли оглянуться по сторонам… прошелестели листья, и их окружили воины, появившиеся, казалось, из самой земли. Бросив взгляд наверх, Пойли увидела странные лица, взирающие на нее с ветвей.

Три попрыгунчика неловко переминались на месте.

Грен и Пойли стояли совершенно неподвижно, давая возможность хорошенько себя рассмотреть.

Далеко не сразу племя Яттмур решилось приблизиться к незнакомцам. Большая часть этих людей, как водится, была женщинами и убирала гениталии цветами. Все они были вооружены, и многие выглядели не менее привлекательно, чем сама Яттмур. Как и она, еще несколько женщин носили сложенную вокруг пояса сеть для ловли попрыгунчиков.

— Пастухи! — торжественно заговорила Яттмур. — Я привела к вам двух чужаков, Поили и Грена, которые хотят присоединиться к пастушьему племени.

Подстрекаемая сморчком, Пойли сказала:

— Мы мирные странники и не желаем вам зла. Обойдитесь с нами хорошо, если хотите Подняться Наверх в мире. Мы нуждаемся в отдыхе и убежище, а позже покажем вам свои умения.

Отделившись от остальных, вперед вышла коренастая женщина с заплетенными волосами, в которых поблескивала морская раковина. Она протянула к незнакомцам руку ладонью вверх.

— Приветствую вас, чужаки. Меня называют Хатвир. Я возглавляю этих пастухов. Если вы присоединитесь к нам, будете подчиняться мне. Согласны ли вы с этим?

«Если мы не согласимся, нас убьют», — подумал Грен.

Надо с самого начала показать им, кто будет верховодить в племени, — ответил ему сморчок.

«Их ножи смотрят прямо на нас», — напомнил Грен.

Мы должны показать свое превосходство сейчас или никогда, — возразил сморчок.

Пока Грен был поглощен этим внутренним спором, Хатвир нетерпеливо хлопнула в ладоши.

— Отвечайте, чужаки! Пойдете ли вы за Хатвир?

«Мы должны согласиться, сморчок».

Нет, Грен, мы не можем себе этого позволить.

«Но они же убьют нас!»

Значит, ты должна убить ее первой, Поили!

«Нет!»

А я говорю, да.

«Нет… нет… нет…»

Обмен мыслями проходил все быстрее, трехсторонний спор накалялся.

— Пастухи, будьте наготове! — призвала Хатвир. Опустив руку к поясу с висящим на нем мечом, она сделала еще один шаг вперед с окаменевшим, строгим лицом. Похоже, эти незнакомцы все же не были друзьями.

А с незнакомцами творилось что-то странное. Они начали дергаться, словно в неземном, чуждом танце. Руки Поили взлетели к темно отблескивавшему воротнику на шее, а затем их как будто бы отдернули силой. Оба незнакомца медленно извивались, суча ногами по земле. Лица их исказились и застыли в гримасе неведомой боли. Из распахнутых ртов полилась пена, и оба, не выдержав напряжения, обмочились прямо на твердую почву.

Медленно они двигались, дергались, поворачивались, выгибаясь всем телом, кусая губы, тогда как их безумные глаза уставились в никуда.

Пастухи с опаской отпрянули.

— Они упали на меня с неба! Должно быть, эти двое духи! — простонала Яттмур, закрывая лицо руками.

Побледневшая Хатвир выронила вынутый из ножен меч, и это послужило знаком ее людям. Испуганные, они поспешили бросить наземь свое оружие и спрятать лица.

Видя, что желаемое достигнуто, хоть и нечаянно, сморчок ослабил хватку своей воли на сознаниях Грена и Поили. Они упали бы сразу, как только исчезло выворачивающее их наизнанку давление на мозг, но грибок заставил их мышцы затвердеть.

Мы одержали желанную победу, Поили, — пропел он голосом, подобным журчанию арфы. — Хатвир опустилась перед нами на колени. Теперь ты должна заговорить с пастушьим племенем.

— Я ненавижу тебя, сморчок, — мрачно отвечала она. — Пусть Грен трудится для тебя, а я не стану.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика