Читаем Теплица полностью

Естественные цвета вновь возвращались в мир; белый вновь заполнился розовым, серые оттенки обернулись голубым, и зеленым, и желтым, черные растворились в темных красках леса. Кроме того, всесокрушающее желание бежать дальше сменилось отвращением перед тем, что они едва не совершили.

Окружавшие их создания, прибывшие слишком поздно, чтобы воспользоваться страшной привилегией оказаться проглоченными Черной Глоткой, очевидно, чувствовали то же. Развернувшись, они устремились обратно, к лесу, поначалу медленно, но затем все быстрей и быстрей, пока их прежний аллюр не возобновился, сменив направление.

И вскоре вокруг не осталось никого.

Аккуратно сложенные на каменной губе Черной Глотки, пять жутких длинных пальцев отдыхали прямо над лежащими. Затем, один за другим, они медленно втянулись в жерло, приняв в сознании Грена образ какого-то монстра, ковыряющего в зубах после страшной трапезы.

— Если бы не зеленобрюх, мы уже были бы мертвы, — потрясенный, пробормотал он. — С тобою все в порядке, Пойли?

— Оставь меня в покое, — сказала она, по-прежнему укрывая лицо в ладонях.

— У тебя хватит сил идти? Ради богов, давайте поскорее вернемся к пастушьему племени, — сказал Грен.

— Подожди! — вскрикнула Яттмур. — Вы обманули Хатвир и остальных, назвавшись великими духами. Но вы бежали к Черной Глотке, и они уже поняли, что никакие вы не духи. Вы обманули их, и поэтому мое племя обязательно постарается убить вас обоих, если вы вернетесь.

Греном и Пойли овладело отчаяние, они не сводили друг с друга глаз. Вопреки всем маневрам сморчка, они были бы рады вновь оказаться среди человечьего племени; перспектива новых странствий в одиночестве вовсе их не радовала.

Долой страх! — прогнусавил сморчок, прочитавший их мысли. — Есть и другие племена! Как насчет тех Рыболовов, о которых мы слышали? По рассказам, их племя более послушно, чем пастухи. Просите Яттмур отвести вас туда.

— Далеко ли живут Рыболовы? — спросил Грен у девушки-пастушки.

Улыбнувшись, она сжала его руку.

— Я с удовольствием отведу вас к ним. Отсюда видно то место, где они обитают.

Яттмур указала вниз, на подножье вулкана. В направлении, противоположном их бегу, у основания Черной Глотки зиял провал. Оттуда вытекал широкий быстрый поток.

— Там бежит Долгая Вода, — сказала Яттмур. — Видишь те странные деревья, числом три, что растут на берегу? Там-то и живут Рыболовы.

Она вновь улыбнулась, глядя в лицо Грену. Красота девушки не могла его оставить равнодушным.

— Давай выбираться отсюда, Пойли, — сказал он.

— Этот поющий кошмар… — проронила она, протягивая руку. Взяв ее, Грен рывком поставил спутницу на ноги.

Пастушка молча взирала на них.

— Что ж, значит, идемте, — резко бросила она. Яттмур пошла впереди, и все трое, спотыкаясь, принялись спускаться по склону вулкана к воде, то и дело со страхом оглядываясь через плечо, чтобы убедиться: ничто не вылезает из жерла, чтобы схватить их.

<p>Глава 15</p>

У самого подножия Черной Глотки они подошли к потоку по имени Долгая Вода и, едва выбравшись из тени вулкана, прилегли на солнце. Вода бежала мимо — быстрая, темная, гладкая. На дальнем берегу снова начинались джунгли, демонстрируя наблюдателю целую колоннаду древесных стволов. Здешний берег был пустым; тут лава держала оборону перед буйным ростом леса.

Пойли опустила ладонь в воду. Течение здесь было столь стремительным, что целый веер брызг мгновенно украсил ее руку изысканной манжетой. Пойли побрызгала себе в лицо, провела мокрой ладонью по лбу.

— Я так устала, — сказала она. — Меня уже тошнит от усталости. Я не хочу идти дальше. Места здесь настолько странные… они совсем не похожи на средние ветви джунглей, где мы так счастливо жили с племенем Лили-Йо. Что происходит с миром? Он сходит с ума или просто разваливается? Может, здесь он кончается?

— Должен ведь мир где-то кончаться, — кивнула Яттмур.

Место, где кончается мир, может оказаться точкой, с которой мы возобновим его развитие, — прогнусавил сморчок.

— Нам станет легче, когда мы отдохнем, — заявил Грен. — И тогда ты вернешься к своим пастухам, Яттмур.

Глядя на нее, Грен заметил краешком глаза какое-то движение за спиной. Выхватывая меч, он обернулся и подскочил, оказавшись лицом к лицу с тремя покрытыми волосами мужчинами, появившимися, казалось, прямо из земли.

Обе девушки также вскочили.

— Не обижай их, Грен, — вскричала Яттмур. — Это Рыболовы, и они совсем безобидны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика