Читаем Тепло оружия полностью

Первая из замеченных мною поблизости девиц окинула придирчивым взглядом плавные изгибы великолепного тела, упругую грудь, подтянутый живот и стройные бедра, достойные того, чтобы о них слагать соннеты, и поджала губки, при этом у неё был такой кислый вид, словно её заставили разжевать лемон, а презрительно щурившиеся глазки становились все меньше и меньше, пока, в конце концов, их совсем не стало видно, по крайней мере, мне так показалось. Следующая же лишь мельком взглянула и тут же демонстративно тряхнула головой, делая вид, что смотрит совсем в другую сторону, в то время, как злые глазки с недовольным прищуром продолжали пристально разглядывать прелести ненавистной соперницы, подводя итог неутешительного сравнения.

Мимо девушки в умопомрачительном купальнике из белого джерси прошли две пары. Оба парня задержали на ней взгляд, и их лица приобрели вожделенное выражение, подобное тому, какое появляется на лице бросающего пить пьяницы, в одночасье решившего нарушить зарок и снова напиться до бесчуствия. У обоих на шеях проступили вены, мускулы напряглись, а ноздри начали раздуваться, словно у быков, почувствовавших после долгого воздержания аромат молоденькой телочки.

Первая девушка заметила столь явное волнение своего спутника и огляделась по сторонам в поисках того чудовищного зрелища, на которое мог упасть его взор. И увидела. В тот же миг её милое личико исказила гримаса безудержной злобы. Если бы она смогла бы сохранить это выражение чуть подольше, то её голову можно было бы запросто и безо всяких изменений выставлять в музее восковых фигур, подыскав ей место в экспозиции где-нибудь рядом с кровожадным Джеком-Потрошителем, а то и вовсе, насадив на плечи этому самому Джеку.

Но эта вспышка откровенного гнева длилась всего какое-то мгновение, и очень немногим мужчинам дано заметить этот феномен и видеть его так ясно. Что, пожалуй, и к лучшему. Затем её личико стало таким же милым, и даже ещё прекрасней, чем прежде — ура! ура! — в то время, как она снова заглянула в лицо своему приятелю, прижимаясь к нему всем телом, продолжая как ни в чем не бывало весело болтать о чем-то и увлекая его в сторону бассейна. Наверное для того, чтобы утопить.

Со второй девицей произошло то же самое.

Я с тоской думал о том, что, как же все-таки плохо, когда человеку приходится без передышки вкалывать с утра до вечера. Не будь этого, я мог бы стоять здесь — или там — целый день напролет, узнавая все новые и новые подробности о человеческой натуре, о жизни вообще, и об этой красотке в шикарном белом джерси, в частности.

Но вместо этого я подозвал коридорного, сунул ему в руку приятно шуршащую купюру и попросил, чтобы по местному радио мне вызвали Дилли Пикл. Я объяснил ему, как именно должен звучать текст объявления и заверил, что начальник службы безопасности уже в курсе дела и возражать не станет. Он улыбнулся, ещё раз взглянул на зажатые в руке деньги и удалился.

К сожалению, систему громкой связи, по которой передавались такие объявления, нельзя было использовать выборочно — то есть, только в каком-то одном ресторане, или баре или только в холле — поэтому обращение к Дилли Пикл будет услышано одновременно и в отеле, и на прилагеющей к нему территории. И также к большому моему сожалению, я сам не мог находиться одновременно повсюду, чтобы проследить за реакцией присутствуеющих; так что вряд ли в тот момент, когда мое объявление прозвучит разом изо всех громкоговорителей, мне удастся заметить как какой-нибудь маленький или высокий, худой или толстый человек, услышав свое имя, придет в крайнее волнение и непроизвольно схватится за сердце или за пистолет или ещё за что-нибудь.

Поэтому я остался стоять там, где стоял, наблюдая за людьми в холле и за теми, кто, находясь в бассейне или вблизи него, попадал в поле моего зрения.

И вот установленные в холле громкоговорители объявили: “Дилли Пикл, вас ожидают в бюро находок у стойки администратора. Дилли Пикл, вас ожидают…” и так далее.

Кое-кто огляделся по сторонам; некоторые улыбались, кто-то усмехнулся и покачал головой. Обычное дело. Мне, например, это имя тоже резало слух.

“Дилли Пикл, вас ожидают…”

Я не возлагал на этот трюк слишком больших надежд. Но это было единственное пришедшее мне на ум решение, которое могло бы существенно ускорить поиски. Да и выбирать-то мне было особенно не из чего: либо безвылазно проторчать здесь ещё несколько часов и затем уйти ни с чем, или же плюнуть на все это и начать разрабатывать версию с других позиций.

Красавица же с потрясающей фигурой, очевидно, действительно прежде безмятежно дремала на солнышке. Разглядывая через окно бассейн, я увидел, как она пошевелилась, как будто её только что разбудили и сладко потянулась.

“Дилли Пикл, …”

Грациозно выгнув спину, она сделала глубокий вдох, отчего её упругие груди оказались устремлену точно к небу, подобно ракетам, готовым оторваться от земли после окончания обратного отсчета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шелл Скотт

Похожие книги