Читаем Терапия Ошо. 21 рассказ от известных целителей о том, как просветленный мистик вдохновил их работу полностью

Дело в том, что Гурджиев не откровенничал о своих методах и о том, откуда они пришли. Родившись в 1872 году в Армении в семье грека и армянки, он впитал духовные учения различных культур, в том числе древние храмовые танцы.

В начале 1920-х годов Гурджиев сам стал мистиком, заявив, что подавляющее большинство людей живет в состоянии гипнотического «бодрствующего сна», и утверждая, что можно преодолеть это и пробудиться к более высокому состоянию сознания.

Очевидно, что танцы в этом фильме были частью усилий Гурджиева, направленных на то, чтобы помочь другим «проснуться». Но как? Фильм был тщательно смонтирован таким образом, чтобы не раскрыть все секреты. Но поддерживаемая доверием моего Мастера, я воскликнула: «Эврика!» – когда все вдруг стало ясно.

Ошо искренне направил меня раскрывать тайны, скрытые за внешней формой движений Гурджиева. Путешествие продолжается по сей день. Три месяца спустя, когда Ошо покинул свое тело, я почувствовала, что его предложение было его прощальным подарком.

Хоть эти танцы и были красивы и харизматичны, завораживала не их эстетика, а что-то, скрытое за видимыми движениями – внутреннее состояние, которое выражалось через определенное качество присутствия в глазах танцующих. Я наблюдала «технику» танца, в которой участвовало не только тело, но и все «бытие».

Создавался не танец – скорее танцоры создавались через него. Они, казалось, были воодушевлены силами, принадлежащими самим движениям, новыми качествами или сущностью. Было ли это «танцующей душой», о которой говорил мне Ошо?

Слияние медитации и танца

За танцами скрывалось абсолютное, неподвижное состояние сознания, а также уникальная пульсация внутри группы как единого целого. Я чувствовала, что каждое внешнее движение было лишь верхушкой айсберга. Внутри скрывались внутренние формы, подобно живому пути и пути жизни. Возможно, у меня, наконец, появился шанс совместить медитацию и танец, к чему я стремилась на протяжении долгих лет.

Именно этот поиск привел меня в 1978 году в Пуну к Ошо. До этого, во Франции, я достигла того, что казалось вершиной моей жизни. Я работая в современной танцевальной компании, где у меня было много свободы быть творческой, не беспокоясь о финансах, так как компания платила мне достойную зарплату.

Но я была недовольна. Танцы перед зеркалом, для того чтобы произвести впечатление на публику, постоянно доводить тело до предела, чтобы оставаться в курсе последних тенденций, всегда искать чего-то новое, лучшее, уникальное и оригинальное – все это казалось мне слишком поверхностным. Интуитивно я знала, что танец был чем-то большим, что духовное измерение существует, но куда бы я ни шла, ответа не приходило.

До тех пор, пока друг не рассказал мне о месте в Индии, где многие медитации включали в себя как движение, так и неподвижность. Это привело меня к Ошо. После того как в Пуне, на протяжении нескольких месяцев, я пыталась решить, следует ли вернуться в компанию, чтобы поделиться тем, что я испытывала, или лучше остаться в коммуне, Ошо попросил меня создать танцевальную группу. В разговоре со мной во время даршана, интимной беседы Мастера и его учеников, Ошо сказал мне:


Таким образом, ты можешь продолжать и начать обучать здесь. И танец на самом деле не то, чему можно научиться. Это не искусство; это, скорее, медитация. Думать в терминах искусства – значит упустить весь смысл. Ты можешь научиться ему технически и можешь стать профессиональной танцовщицей, но упустишь его реальность. Будет только тело – душа будет отсутствовать.

Душа приходит во время медитации. Танец – это не что-то реальное, а танцующая душа! Тогда тело движется по собственной инициативе. Ты можешь совершать движения тела, но душа не будет двигаться. Центр никогда не следует за периферией, но периферия всегда следует за центром.

Теперь настало время двигаться вперед самой по себе. Так танцуй, помогай людям танцевать и развивай собственный стиль, придумай свои методы, выработай собственную технику. Нужно быть инновационной. Люди пытаются быть подражателями. Учиться еще у кого-то хорошо только вначале.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь мистика / Ошо-классика

Скрытая гармония. Беседы о Гераклите
Скрытая гармония. Беседы о Гераклите

В этой книге Ошо комментирует изречения Гераклита, человека, которого мы знаем, прежде всего, как древнегреческого философа, как основоположника диалектики. Ошо раскрывает нам тайный смысл общеизвестных высказываний этого мудреца и позволяет увидеть творчество Гераклита совершенно по-новому.«Гераклит поистине замечателен. Если бы он родился в Индии или в любой другой стране Востока, то прославился бы, как Будда. Но в греческой истории, в греческой философии он остался чужаком, посторонним. В Греции он известен не как просветленный, но как Гераклит Непонятный, Гераклит Темный, Гераклит Загадочный». Почему Гераклит не был понят современниками? Главный труд его жизни не сохранился и не дошел до наших дней. Но более поздние авторы — Аристотель, Сократ, Плутарх — постоянно цитируют его. Высказывания Гераклита действительно кажутся загадочными из-за преднамеренной многозначности слов и языковой игры. Ошо предлагает вспомнить поэтов дзен, например Басе, и услышать Гераклита как поэта, а не философа. Как особенного поэта…

Бхагаван Шри Раджниш , Бхагван Шри Раджниш

Самосовершенствование / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
ДОБРОТОЛЮБИЕ
ДОБРОТОЛЮБИЕ

Филокалия - т. е. любовь к красоте. Антология святоотеческих текстов, собранных Никодимом Святогорцем и Макарием из Коринфа (впервые опубликовано в 1782г.). Истинная красота и Творец всяческой красоты - Бог. Тексты Добротолюбия созданы людьми, которые сполна приобщились этой Красоте и могут от своего опыта указать путь к Ней. Добротолюбие - самое авторитетное аскетическое сочинение Православия. Полное название Добротолюбия: "Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется." Амфилохий (Радович) писал о значении Добротолюбия: "Нет никакого сомнения, что Добротолюбие, как обожения орган, как справедливо назвал его преподобный Никодим Святогорец, является корнем и подлинным непосредственным или косвенным источником почти всех настоящих духовных всплесков и богословских течений в Православии с конца XVIII века до сего дня".

Автор Неизвестен

Религия, религиозная литература