Читаем Терновая ведьма. Изольда полностью

А вот двум бредущим по коридорам путницам буря доставляла немало неудобств. Они ежились и затыкали уши, чтобы не оглохнуть от жуткого воя, стремглав мчались сквозь переходы, с обеих сторон изрешеченные узкими бойницами. И всюду пурга тянула к ним колючие лапы…

— Пусть северные ветра не страдают от холода, как люди, но прикрыть окна им бы не помешало, — пожаловалась Лива, придерживая дрожащей рукой воротник своей шубейки. — А то уж больно их владения неуютные в дурную погоду.

Принцесса стряхнула с платья мокрый снег и ступила на мраморные ступени.

— Там, куда мы идем, сплошные стены из янтаря — метели не пробраться.

— Хорошо. — Кудесница выдохнула в воздух облачко пара.

— А ты не можешь сделать так, чтобы было тепло?

— Только в определенном месте. Да и то с помощью сложных приспособлений, которые остались в Долине ветров, — ответила заклинательница.

Изольда спрятала ладошки в карманы.

— Ясно.

В последний раз она нырнула в мерцающую полутьму и указала на дальнюю дверь:

— Янтарный зал впереди.

— О, — кудесница оживилась, — любопытно взглянуть.

Но стоило ей приблизиться к створкам, как из-за них донесся полный ледяного бешенства возглас:

— Да как ты вообще посмел притащить ее в мой дом?!

Голос принадлежал Хёльмвинду. Только он умел говорить грозно, не срываясь при этом на крик. Правда, прежний звонкий тембр не вполне к нему вернулся.

В ответ послышалась мягкая речь Зефира, едва различимая из-за тяжелой двери.

— Чушь! — отчеканил Северный ветер. — Нет причины, по которой я бы согласился принимать у себя человеческую девчонку, лгунью и к тому же ведьму.

В эту самую минуту в комнату вошла Изольда. Решила: уж лучше явиться сейчас, чем втайне подслушивать гадости, которые владыка Железного дома приберег для Ливы.

— Тогда объясни, что она здесь делает? — не дал девушке и слова вымолвить Западный ветер. — Человек, да еще ведьма в твоем чертоге!

Похоже, он начал терять самообладание, хотя до неистовства брата ему было далеко.

Хёльмвинд растерянно уставился на принцессу будто заметил ее впервые.

— Она — другое дело…

— Почему? — Зефир спрыгнул со спинки кресла, на которой до этого балансировал.

Брат не удостоил его ответом.

— Я не имею ничего против тьер-на-вьер. — Западный ветер виновато обернулся на принцессу. — Просто пытаюсь объяснить, по какой причине мы с Ливой рискнули нарушить заветы Сеам Хор.

Кудесница как раз переступила порог Янтарного зала и мягко притворила за собой дверь.

— Поверь, мы здесь только ради Изольды. Улетим сразу же, как поможем ей…

— Она еще дерзнула говорить со мной? — ахнул Хёльмвинд, глядя исключительно на брата.

— Ну, хватит, Хёльм. — Зефир взлохматил и без того непослушную шевелюру. — Выслушай нас, а затем, обещаю, мы покинем Железный дом. Это крайне важно для Изольды…

Северный ветер смерил льдистым взглядом прямую, как струна, принцессу, снова перевел его на взывающего к благоразумию Зефира. Затем с противным скрежетом развернул к себе каменный трон, неохотно уселся и, скорчив кислую мину, предупредил:

— Но с кудесницей я вести беседы не стану!

— Хорошо, — миролюбиво согласился Зефир.

И принялся двигать тяжелые гостевые кресла. То, что предназначалось Ливе, он предусмотрительно установил подальше. Принцессе же досталось жаркое местечко у камина.

— Как я рад, что с вами двумя не случилось беды во дворце болотного короля, — забираясь на сиденье с ногами, заявил Западный ветер.

Его энтузиазма никто не оценил: Изольда насупилась, Хёльм и вовсе не обратил внимания.

— Я тут пытался выспросить у брата, куда делся мой тезка. — Похоже, Западного владыку нелегко было сбить с толку мрачным видом. — Но он ответил, что понятия не имеет.

— Так и есть, — кивнула принцесса с горечью. — С тех пор как Хёльмвинд спас меня, мы не слышали о волке.

«Потому что не искали его», — мысленно добавила она и почувствовала болезненный укол совести пополам с тоской.

Зефир и Лива с интересом глядели, явно ожидая полного рассказа, и девушке пришлось вкратце описать события последних дней. Не вдаваясь в подробности, она поведала о своем путешествии в Волчью пасть, о том, как попала в Железный дом. Когда повествование коснулось Ейалэ, Западный ветер чуть с подлокотника не свалился.

— Что он хотел? — Вопрос был адресован Хёльмвинду.

— Позлить меня, взглянуть на терновую ведьму… — Тот пожал плечами.

— Говоришь, Фаруна наябедничала Восточному, что ты здесь? — Зефир бросил сочувственный взор на юную принцессу.

— Думаю, она волновалась за вас. Твердила о какой-то древней легенде…

— Полная нелепица, — закинул ногу на ногу Хёльмвинд. — Вспомнила ветхие сказки…

— Что случилось потом? — блеснул серыми глазами Зефир.

— Мы выпили чаю, словно на свете нет дел важнее, поговорили ни о чем и убрались восвояси, — лаконично закончил Северный ветер.

— И все? — Его младший брат выглядел разочарованным.

Изольда пытливо вгляделась в белое лицо напротив. Почему Хёльм скрыл, что она дала взаймы Восточному владыке немного крови? Не хочет напрасно тревожить брата? Так или иначе, девушка не собиралась вмешиваться в планы Северного ветра, потому благоразумно промолчала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказка о Терновой Ведьме

Похожие книги