Читаем Terra Mirus. Тебе не кажется полностью

— Подтверждаю, — тут же поднялся Юлиан. — Мы вдвоем в этом участвовали, по просьбе госпожи Шарлотты, руководящей главной обителью. Жрицы потом рыдали целыми сутками, за большие деньги у целителей синяки да поломанные ребра лечили. Они тоже полноправные гражданки Аквиллариума, налоги платят, в конце концов. Значит, имеют право на защиту.

— Велика честь, слушать их бредни! — с презрением поджал губы советник Хаммонд, кутаясь в пальто. — Они вам еще и не такого наговорят! Слезы падших женщин — что дождик, пролился да высох.

— А я наивно полагал до сегодняшнего дня, что у нас равноправие, — хмыкнул соколиный правитель. — И, если житель государства честно трудится, платит десятину от заработка в казну, не ворует и не обманывает, он уже достоин уважительного отношения и всех возможных благ. А оказывается, есть те, кто считает себя ровнее других. И уверен в своем праве в обход закона мучить и истязать живущих якобы неправильно. Уважаемая Кирия, вы можете назвать имена негодяев, которых изловили в ту ночь?

— Охотно, повелитель, — Кира вздернула подбородок. — Руди из рода Шервуд, Адриан из рода Харви, Олаф из рода Алвы…

Сидящие на лавках соколы сначала замерли, а затем заговорили разом. Разгоряченный гул, похожий на жужжание пчелиного роя, заглушил даже неровно всхлипывающее дыхание советника Хаммонда.

— У меня одной ощущение, что мы присутствуем при раскрытии серьезного многолетнего заговора? — шепнула Ксана подругам.

Илона лишь кивнула, жадно наблюдая за происходящим.

Повелитель Гаруда поднял ладонь, и присутствующие моментально утихли.

— Как интересно, — задумчиво сказал он. — Оказывается, твой сын, уважаемый Хаммонд, тоже в этом участвовал?

— Неправда! — истерично закричал толстяк, сбрасывая шапку на землю и вцепляясь себе в волосы. — Адриан — хороший мальчик, просто совершил много ошибок, но ведь исправляется потихоньку! Жертвует золото на сиротские дома, воздерживается от всевозможных излишеств и пороков, исправно посещает храмы Великого Солнца, молится за процветание государства и за ваше здоровье, повелитель…

— Лучше бы он храмы Утешений посещал, а то воздержание, смотрю, до добра его не доводит, — иронично поднял брови Гаруда. Толпа соколов тут же взорвалась хохотом. — Каждые полгода с ним какая-то беда происходит, то драку с поножовщиной на оружейном рынке затеет, то посыльного вниз головой с лестницы спустит. Но избивать хрупких нежных девиц, чью красоту народные поэты сравнивают с цветами в моих розариях… По-моему, это уже никуда не годится.

Собравшиеся моментально поддержали последнюю фразу гневным ворчанием. Советник Хаммонд съежился под теплым пальто и задрожал еще сильнее.

— Однако я не помню, чтобы видел официальные рапорты об этих происшествиях, — вернулся к обсуждению соколиный правитель. — Все-таки серийные и тщательно спланированные нападения, не банальная драка на почве ревности.

— Я подавал, — тут же ответил Юлиан. — Но по странному совпадению весь разведотряд прямо на следующий день услали в восточную провинцию выслеживать демонов, якобы оттуда поступил сигнал бедствия. Рогатых мы не нашли. Зато проделали длинный путь, растянувшийся на неделю, так как переносные порталы нам в тот раз почему-то не выдали. Пришлось отправить письмо с посыльным голубем, чтобы не терять время. А когда мы вернулись, Кирия уже уехала.

— Как интересно, — протянул Гаруда. — Никакого голубя с письмом я не дождался, зато прекрасно помню тот подозрительный сигнал о помощи. Бумагу с сообщением принес писарь, который через пару дней после вашего отъезда скоропостижно скончался от неведомых причин. Я думаю, здесь есть только один вариант до конца прояснить, что же произошло.

Он хлопнул в ладоши, и два плечистых охранника, стоявших за креслом, тут же кинулись к дрожащему Хаммонду. Миг — и толстяку скрутили руки за спиной, заставляя с воем осесть на землю.

— В подземную темницу его, и пусть с ним менталисты из судейства поработают, да обязательно при свидетелях! — приказал соколиный правитель, не обращая внимания на стоны советника, умолявшего о пощаде. — Все до единой буковки записать, что он расскажет! Дальше решу, сразу ему голову рубить или ограничиться изгнанием, на этот раз совершенно прилюдным, безо всяких закрытых совещаний.

Когда связанного толстяка уволокли в дальний шатер, соколиный правитель развернулся к Кире и демонстративно разорвал старый указ. Клочья бумаги вспыхнули огнем и сгорели, не успев долететь до земли.

— Девица Кирия из рода Крыловых полностью оправдана и реабилитирована в глазах короны, виновные понесут самое строгое наказание, — торжественно заявил он.

Конец фразы заглушили ликующие вопли, огласившие долину. Кира смеялась и плакала одновременно, пошатываясь от дружественных, но крепких тычков в бока со стороны бывших сослуживцев.

— Кирия, вас с подругами на пару слов, — кивнул Гаруда. — Остальным — готовиться к возвращению домой.

Перейти на страницу:

Похожие книги