Читаем Терраса полностью

ГОСПОДИН АСТРЮК. Успокойся, Морис. Возьми себя в руки и объясни!

МОРИС. Я не могу объяснить то, чего сам не понимаю! Я прыгнул, упал, то есть, должен был упасть по логике вещей, но очутился на ногах и сразу же пошел! Даже лодыжку не вывихнул! Ни царапины! Совершенно необходимо прыгнуть еще раз, чтобы понять, можно или нельзя покончить с собой или, по крайней мере, получить ранение, упав сверху! Дайте же мне попробовать! Хотя бы раз!

СЛУЖАЩАЯ. Да никогда в жизни!

ГОСПОДИН АСТРЮК. А что же будет со мной, Морис?! Ведь я рассчитываю на тебя!

СЛУЖАЩАЯ. А что скажет мой патрон, подумайте! Я показываю людям квартиры, а они прыгают с террас!

МАДЛЕН. Я вовсе не испытываю к вам неприязни! Что за нелепая мысль!

Пауза. Морис перестает биться, смотрит на Мадлен и спрашивает:

МОРИС. Что вы сказали?

МАДЛЕН. Я не испытываю к вам неприязни.

Пауза. Морис молча смотрит на Мадлен. Остальные по — прежнему его удерживают. Этьен, оказавшись рядом со Служащей, говорит ей:

ЭТЬЕН. Значит, вы вошли на кухню, зажгли газ…

СЛУЖАЩАЯ(Удивлена). Сейчас?

ЭТЬЕН. Нет, нет, когда показывали трехкомнатную в Жюсьё…Что там произошло?

СЛУЖАЩАЯ. Ах, да…

ГОСПОДИН АСТРЮК. Вы о чем? Что это за трехкомнатная?

Служащая только — только хотела ему ответить, как раздается звонок в дверь. Все застывают и смотрят в направлении двери. Мадлен отделяется от группы и делает несколько шагов к двери в нерешительности.

МАДЛЕН. Извините меня…

Останавливается, как если бы опасалась снова ошибиться.

МАДЛЕН. Я перестала смотреть в окно, я не слышала гудков. Может, это он…

МОРИС. Держу пари, что нет.

ГОСПОДИН АСТРЮК. Да что ты можешь знать! А я думаю, что вполне возможно! (Служащей). А вы как думаете?

СЛУЖАЩАЯ. Я ничего не знаю, но желаю, чтобы это было так!

Снова звонят. Мадлен не двигается.

МАДЛЕН. Это он. Его манера звонить.

ЭТЬЕН. Так открой же! Чего ты ждешь?

МАДЛЕН. Открой ты.

ЭТЬЕН. А дальше что?

СЛУЖАЩАЯ. Если позволите, я открою (Господину Астрюку и Этьену, которые держат Мориса). Вы его крепко держите?

ГОСПОДИН АСТРЮК. Давайте!

Она идет к двери и открывает. Появляются Генерал с Генеральшей. Генерал — старый человек, почти слепой. Опирается на трость, а жена постоянно поддерживает его за руку.

ГЕНЕРАЛЬША. Добрый вечер, мадам. Это снова я. Можно войти?

СЛУЖАЩАЯ. Конечно, конечно, мадам Даллоз…

ГЕНЕРАЛЬША. Я вернулась с мужем.

СЛУЖАЩАЯ. Господин Генерал…

ГЕНЕРАЛ. Мадам…

ГЕНЕРАЛЬША. Я знаю, что шести еще нет, но, если никто не против..

СЛУЖАЩАЯ. Прошу вас, прошу вас…

Впускает Генерала с Генеральшей, которые маленькими шажками продвигаются в центр комнаты. Попутно Генеральша замечает Мориса, которого крепко держат Этьен и Господин Астрюк. Последний все еще бос и в рубашке без пиджака. Удивленная Генеральша приветствует их кивком головы. Они приветствуют ее.

ГЕНЕРАЛЬША. Господа…

ГОСПОДИН АСТРЮК. Мадам…

МОРИС. Мадам…

Генерал как будто не видит никого. Тростью он ощупывает дорогу перед собой. Мадлен снова занимает свое место у окна и смотрит вниз. Служащая сопровождает Генерала и Генеральшу.

СЛУЖАЩАЯ. Итак, как я уже говорила…Здесь гостиная…Пятьдесят два квадратных метра…Полностью меблированная, очень удобная…Камин…

ГЕНЕРАЛ. Где солнце?

СЛУЖАЩАЯ. Солнце?

ГЕНЕРАЛ. Да, солнце.

СЛУЖАЩАЯ. Солнце приходит оттуда. Через большое окно, в полдень.

ГЕНЕРАЛ. Очень хорошо…(Натыкается на стул). Простите…

ГЕНЕРАЛЬША. Это был стул.

ГЕНЕРАЛ. Извини…

СЛУЖАЩАЯ. Ковру два года. Совсем новый, можно сказать. Центральное газовое отопление…

ГЕНЕРАЛ. Газовое? О, нет, нет, только не газ!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги