Читаем test полностью

Прежде, чем задаться вопросом о том, откуда на побережье европейского континента возле воды взялись гризли, прежде, чем вспомнить, что Айден обладал умением мгновенно перемещаться от любой опасности, Райли ощутила укол инстинкта самосохранения. Крикнув Айдену что-то вроде «бежим!», светлая ведьма действительно кинулась бежать в стремлении спасти свою жизнь и не быть разорванной на клочки.

Медведи приближались с ураганной скоростью. Айден очнулся довольно быстро.

— Райли. Стой! — он кинулся вслед за подругой, сообразив, что им не сбежать от ворлоков в животном обличии. — Ах ты черт...

Выругавшись, Айден сверкнул, тут же оказываясь на пути светловолосой ведьмы. За секунду до того, как когти ближайшего гризли полоснули Райли по спине, Айден исчез с ней прочь, сверкнув в сторону побережья. Не понимая, куда делась добыча, медведи превратились в рослых ворлоков, похожих как две капли воды. Их рыжие волосы трепал ветер.

— Проклятье. Мы могли бы успеть! — прорычал старший из них.

В это время Айден и Райли были уже далеко. Райли все никак не хотела разжимать руки и смотреть в лицо опасности. Однако Айден встряхнул ее, заставляя открыть глаза.

— Райли. Райли, посмотри на меня!

Словно не понимая, где оказалась, Райли встрепенулась и сделала как ей сказали. Айден с укором смотрел на нее сверху вниз.

— У тебя совсем нет чувства самосохранения. Кто же бежит от диких хищников!

— Ну я же не умею сверкать, как ты! — Райли в ужасе прижалась к молодому человеку, так что он ощутил дрожь ее тела.

— Зато я умею. Не надо было убегать от меня. Ты чуть не пострадала!

Райли смотрела на Айдена громадными глазами. Рассматривая ее в ответ, ворлок утопал в желании защитить эту девушку.

— Ты сильно испугалась? — он прижал ее к себе, чтобы прекратить ее дрожь.

— Все в порядке, — Райли отдышалась. — Ты ведь здесь...

— Я здесь, — Айден пропустил ее светлые волосы через пальцы. — Но мы не сможем поговорить с ними. Кажется, они ни за что не пойдут за нами и ни за что не пойдут на контакт. Из всех ворлоков, которых я знаю, эти — самые дикие.

— Еще бы. Ты видел их глаза? В них нет ни грамма человеческого. Я не могу сказать так даже о Данте или Марлоу!

— Поверь мне, по сравнению с этими типами, Дан — чудная ромашка, а Мэл — безопасная мухоловка.

— Айден? — Райли задумчиво посмотрела на друга. — Тогда зачем твой близнец привел нас сюда? Ведь ты знал, чем все это кончится!

— На самом деле, этих ребят я оставил на случай, если бы Марлоу и Данте отказались принять меня под свою крышу.

Райли закатила глаза. Порыв ветра налетел на ворлока и ведьму, взъерошив их волосы. Райли ощутила на губах поцелуй соленого бриза.

— Мне кажется, мы ничего не добьемся таким образом. Темные ворлоки только рады тому, что теперь могут жить в открытом мире! — отчаянно сказала ведьма.

— Это правда. Но мы не должны сдаваться. Поиски нужно продолжать. Я знаю еще места!

— Тогда давай поищем других. Мне не по себе здесь, Айден.

— Хорошо. Я думаю, что знаю тех, кто не будет нападать на нас или пытаться рвать нас когтями, — глаза ворлока немного затуманились, словно он обдумывал тактику поведения.

— Точно?

— Да. На этот раз сто процентов!

И Айден сверкнул, обхватив девушку двумя руками.

— Еще кто-нибудь желает высказаться против? — Дан отряхнул ладони, вставая по правую руку от Мэла и Эма, которые едва дышали, перепачканные в крови и грязи.

По правде, они втроем делали большие успехи, направив свою силу на благое дело — а именно облететь с ураганной скоростью все штаты и заставить темных колдунов поверить в то, что шутки кончились.

Марлоу вытер ладонью кровь с рассеченной губы. У его ног валялись еще семеро несогласных — самый крупный оплот ворлоков, который пока удалось найти. За спиной троих друзей гневно бурчал Залимар и еще несколько «добровольцев». Эм не любил грубость Мэла, однако в этот раз, он должен был отдать ему должное, методика атомной дипломатии срабатывала на ура. По крайней мере, те колдуны, что в страхе забились в угол, не решались пойти грудью на трех довольно мощных ворлоков, которые пришли к ним с дипломатической миссией.

Всем пришлось менять планы, глядя на ледяного как глыба Эмбера, уверенного Данте и огненного Мэлоди. Последний выпрямился во весь рост и победно оглядел присутствующих.

— Мы собираем всех своих, — объявил он. — И вы, — он указал пальцем на трясущихся под его ногами колдунов, — будете нам помогать в этом. Ясно?

— Кто наделил тебя полномочиями к руководству, а, Марлоу? — ядовито выплюнул тот ворлок, которому пару минут назад двинули под дых и повергли на пол. Он сохранял бледность лица, но уже был готов сопротивляться дальше.

Мэл показательно огляделся.

— Никто, — пожал плечами он. — Возможно, я просто в настроении побыть немного в роли альфы.

Недовольные голоса продолжали доносится, однако они уже не звучали столь уверенно.

Ворлоки понимали, что по факту им некуда деться от такого решения. Мэл же продолжал свою речь:

Перейти на страницу:

Похожие книги