Читаем The 13th Tablet полностью

While Mina waited in the van on Jerusalem Street, Jack picked up the stone tablet from the Merkazi Central Hotel and cancelled Mina’s reservation. He walked back to the van with the package, which Mina tore open. She breathed a long sigh of relief when she found the stone tablet, unscathed. Jack drove them through the Old Town. Mina expressed surprise at the large number of art galleries they were passing on the way and Jack explained that Safed had been at the forefront of contemporary Israeli and Jewish art for many years. The Old Town was not only home to some of the oldest of the seventy synagogues scattered around Safed but it was also famous for its so-called Artist’s Colony. New galleries appeared like mushrooms throughout the cobbled streets. Jack parked the van outside a small internet cafe.

As they walked into the cafe, Mina to Jack, ‘I remember reading about a nice guest house not too far from here, Bar-El. We could stay there.’

‘Frankly, I think we should get the hell out of here.’

‘Come on Jack. I have nothing to fear with you by my side.’

‘Mina, we’ve got the tablet, we’re safe. But Wheatley will find out today or tomorrow that you’re still alive and that you have the tablet. We should be on the other side of the planet right now.’

‘Give me two days to complete my research on Safed and then we can leave. I haven’t been through hell and back to return home empty-handed.’

‘I don’t like this. But if you must, here are my conditions: no sightseeing and we need to be as discreet as possible.’ Mina batted her eyelashes in agreement and smiled sweetly at him.

‘Women! I don’t know why I fall for this.’

‘You can’t help it. And anyway, there is no reason why Oberon would stick around if the tablet isn’t here any more.’

‘And you do still have his money…’ They both burst out laughing.

Jack felt as if he were looking at Mina for the first time. They were slowly warming up, drinking green tea in the brightly decorated internet cafe. Mina seemed full of life now and she had some of the sparkle back in her eyes. Jack could not deny it; she was stunningly beautiful, even with her wounded lip and bruised cheek. For a moment he wondered if, back in Iraq, he had ever believed she was a national threat, or if the real reason he’d followed her to Israel was simply because she was the hottest and most intriguing woman he’d met in a long time.

‘Jack, we’ve chosen the worst time of the year to come to Safed.’

‘Why’s that?’

‘Well, for one thing it’s the Chanukah holiday and tomorrow evening is Shabbat. I hope all the guest houses won’t be booked up. Maybe we should leave Safed and return in a few days?’

‘No. Let’s manage with the time we have.’

‘OK. One more thing — I think you and I should pretend to be Jewish. I’m worried people might not answer my questions openly if they realise I’m half-Iraqi.’

‘I don’t think we’ll fool anyone, Mina.’

‘You’d be amazed how welcoming orthodox Jews are, especially during festivals. They’re always trying to bring their non-religious brethren into the fold. They call it doing a mitzvah, a good deed. Listen, just go with the flow, be yourself and don’t engage too much with anyone. I’ll do the talking. I’ll be Miriam and you… Josh, both from New York.’

‘Are you sure you’re not a spy? You’re devious. I’m in, Miriam.’

They were silent for a time, then Jack said:

‘Mina? May I ask you a personal question?’

‘Of course.’

‘Your father is Muslim and your mother’s Christian. Right?’

‘Not much of question, but yes.’

‘So how come you know so damn much about Jewish customs and culture?’

Mina looked a little embarrassed. She took a deep breath and said:

‘You’ve obviously never lived in New York for a long period of time. There are so many Jewish communities there.’

‘So? One of my best friends lives near Chinatown in San Francisco, it doesn’t make him almost Chinese.’

‘OK. My ex-boyfriend is Jewish. His family in New York practically adopted me for a time. I became fascinated by Jewish culture.’

‘Right… sorry I brought it up.’

Now Jack felt embarrassed.

‘It’s fine, really. I broke up with him a while ago.’

She noticed Jack’s smile from the corner of her eye and continued, ‘besides, I’ve been researching the life and works of Benjamin of Tudela for years for my PhD, as well as other Jewish travellers of his time. So I’ve done some extensive background reading on many aspects of Judaism.’

They moved to one of the computer terminals and looked up information on Safed. Mina thought she should start her investigations with the oldest synagogue; it was the one most likely to have information about Benjamin of Tudela. It seemed that the Abuhav shul, the Yiddish word often used for synagogue, was the oldest.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Путь хитреца
Путь хитреца

Артем Берестага — ловкий манипулятор, «специалист по скользким вопросам», как называет он себя сам. Если он берет заказ, за который не всегда приличные люди платят вполне приличные деньги, успех гарантирован. Вместе со своей командой, в составе которой игрок и ловелас Семен Цыбулька и тихая интриганка Элен, он разрабатывает головоломные манипуляции и самыми нестандартными способами решает поставленные задачи. У него есть всё: деньги, успех, признание. Нет только некоторых «пустяков»: любви, настоящих друзей и душевного покоя — того, ради чего он и шел по жизни на сделки с совестью. Судьба устраивает ему испытание. На кону: любовь, дружба и жизнь. У него лишь два взаимоисключающих способа выиграть: манипуляции или духовный рост. Он выбирает оба.

Владимир Александрович Саньков

Триллер / Триллеры / Детективы