Читаем The 9th Judgment полностью

Applause sounded up and down the length of the narrow diner, and Heidi looked at Sarah, squeezed her hand, and then blew out the candles, every one of them on the first try.

"Don't tell me what you wished for," Sarah said.

"I don't have to. You know."

The two hugged, Sarah's heartbeats picking up speed as she thought about the gift in the pocket of her jeans.

"I have something for my birthday girl," Sarah said. She dug into her pocket and came out with a packet so small only something really good could be inside. Heidi exchanged a mischievous glance with Sarah, peeled away the silver wrapping paper, and held the small leather box shaped like a round-topped trunk.

"I can't guess what this is," she said.

"Don't guess."

Holding the box in both hands, Heidi pried up the lid, then took out the chain and the pendant, a brilliant yellow, very faceted stone. Heidi gasped and flung her arms around Sarah's neck, asking her to please help her put it on.

Sarah beamed, moved Heidi's soft red hair off the nape of her neck, and connected the clasp. The bead guy at Fisherman's Wharf had done a wonderful job of fitting the stone into the new setting, not asking questions or even looking at her as he took the twenty dollars for the work.

"I love this. It's the most beautiful gift, Sarah. What kind of stone is it?"

"It's a citrine, but I think of it as a promise stone."

Heidi looked into Sarah's eyes and nodded.

Sarah touched the gem hanging sweetly from Heidi's neck and told herself that she would do the last job on her list, that she would hook up with a fence, that she would get Heidi and Sherry and Steven out of San Francisco, that somehow she and Heidi and the kids would stop being afraid every single day of their lives.

<p><strong><cite id="62" name="62">Chapter 58</cite></strong></p>

THE REPLY TO the Lipstick Killer's "ransom letter" ran in the Chronicle, and within hours, the planet slammed on the brakes and all eyes became fixed on San Francisco. Media of every type and stripe materialized in satellite vans and on foot, surrounding the Hall of Justice and the Chronicle Building, swamping Tyler 's phone lines with requests for interviews and dogging cops and newspaper employees on the street. Every man, woman, and child with an opinion and a computer fired off letters to the editor.

Interviews were denied, and the mayor pleaded with the press to "let us do what we need to do. We'll provide full disclosure after the fact."

Rich Conklin, Cappy McNeil, and I were embedded at the Chronicle, charged with screening out the garbage from the real thing: a reply from the killer with instructions on how to deliver two million in blood money in exchange for leaving San Francisco alone.

It was a sickening lose-lose situation that could only turn in our favor if we trapped the murderer. We had a simple plan. Follow the money.

At 2:15 in the afternoon, the mail cart arrived on the executive floor, carrying a fat brown envelope addressed to H. Tyler. I put on latex gloves and said to the mailroom kid, "Who delivered this?"

"Hal, from Speedy Transit. I know him."

"You signed for it?"

"About eight or ten minutes ago. I rushed it right up."

"What's your name?"

"Dave. Hopkins."

I told Dave Hopkins to go down the hall and ask Inspector McNeil, the big man in the brown jacket, to interview Hal pronto. Then I called out to Conklin, who exited the cube across the hall and followed me to Tyler 's doorway.

I said, "Henry, this could be it. Or it could be a letter bomb."

Tyler asked, "Do you want to drop it in a toilet or open it?"

I looked at Conklin.

"I feel lucky," he said.

I placed the packet in the center of Tyler 's leather-topped desk. We all stared at the envelope with Tyler 's name and the word "URGENT" in big black letters. Where the return address should be were three letters written in red: "WCF."

We'd withheld the killer's specific signature from the press, so there was little doubt in my mind that this packet was from him. Tyler picked up a letter opener, slit the envelope, and tilted it gingerly until the enclosed objects slid onto his desk.

Item one was a phone. It was a prepaid model, the size of a bar of hand soap, complete with neck straps, a headset with earbuds, a chin mic, and a built-in camera.

Item two was a standard envelope, white, addressed to "H. Tyler." I opened it and shook out the folded sheet of white paper inside. The message was typed and printed out with an ink-jet. The note read: " Tyler. Use this phone to call me."

There was a number and the signature: "WCF."

<p><strong><cite id="63" name="63">Chapter 59</cite></strong></p>

"CAN YOU TRACE a call on a prepaid phone?" Tyler asked.

I shook my head. "Not effectively. There's no GPS device, so there's no way to track the phone's location, either."

Tyler picked up the cell and dialed the number. I stooped beside him and put my ear next to his. There was ringing, and a man's voice said, " Tyler?"

"Yes, this is Henry Tyler. To whom am I speaking?"

"Do you have what I asked for?"

"I do," said Tyler.

"Turn on the phone cam. Show me the money."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полукровка из Дома Ужаса
Полукровка из Дома Ужаса

ОТ АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРА «ВНУТРИ УБИЙЦЫ».СПЛАВ ДЕТЕКТИВА-ТРИЛЛЕРА О ПРОФАЙЛЕРЕ ФБР И ОГНЕННОГО ФЕЙРИ-ФЭНТЕЗИ.Два самых древних чувства на земле – ужас и любовь. Они должны быть противоположны. Но на самом деле идут рука об руку…ГИБЕЛЬ НА ПОРОГЕВойна фейри уже началась, и я оказалась в ее эпицентре. Мой отец, жестокий король Неблагих, мертв. Его смерть должна была стать нашим триумфом… Но мы продолжаем прятаться в Лондоне от наших древних врагов, Благих. Чтобы дать им отпор, нам с моей назначенной половиной, фейри Роаном из Дома Любви, нужно объединить шесть домов Неблагих. К сожалению, многовековые кровавые распри делают это почти невозможным…МАГИИ БОЛЬШЕ НЕТЧто еще хуже, нет никаких веских причин, чтобы кто-то нас слушал. В конце концов я всего лишь полукровка из Дома Ужаса… Я уже говорила, что моя магия страха исчезла? Правда, пока об этом никто не знает… Более того, мне нужно решить, хочу ли я жить в мире людей – или остаться в мире фейри с Роаном. Да, он великолепен и любит меня, но хочу ли я провести вечность в этом хаосе?УЖАС И ЛЮБОВЬБлагие вторглись на нашу территорию, безжалостно уничтожая фейри и людей. Времени уже не осталось, и мне надо как-то вернуть свой магический дар, снова стать Повелительницей Ужаса. Если это произойдет, меня никто не одолеет. Тогда станет понятно, сможем ли мы с Роаном – Ужас и Любовь – вместе изменить этот мир…

Кристин и Ник Кроуфорд , Майк Омер

Триллер / Детективная фантастика
Профайлер
Профайлер

Национальный бестселлер Китая от преподавателя криминальной психологии в Университете уголовной полиции. Один из лучших образцов китайского иямису — популярного в Азии триллера, исследующего темную сторону человеческой натуры. Идеальное сочетание «Внутри убийцы», «Токийского зодиака» и «Молчания ягнят».«Вампир». Весной 2002 года в китайском Цзяньбине происходит сразу три убийства. Молодые женщины задушены и выпотрошены. Найдены следы их крови, смешанной с молоком, которую пил убийца…Фан Му. В Университете Цзянбина на отделении криминалистики учится весьма необычный студент. Замкнутый, нелюдимый, с темными тайнами в прошлом и… гений. Его настоящий дар: подмечать мельчайшие детали и делать удивительно точные психологические портреты. В свои двадцать четыре года он уже помог полиции поймать нескольких самых опасных маньяков и убийц…Смертельный экзамен. И теперь некто столь же гениальный, сколь и безумный, бросает вызов лично Фан Му. Сперва на двери его комнаты появляется пятиконечная звезда — фирменный знак знаменитого Ночного Сталкера. А на следующий день в Университете находят труп. Убийца в точности повторил способ, которым Ночной Сталкер расправлялся со своими жертвами. Не вписывается только шприц, найденный рядом с телом. Похоже, преступник предлагает профайлеру сыграть в игру: угадаешь следующего маньяка — предотвратишь новую смерть…

Лэй Ми

Триллер
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер