Читаем The Abbot полностью

When their time was expired, Douglas took the oars in his turn, and by his order Roland Graeme steered the boat, directing her course upon the landing-place at the castle. But he also stopped in the midst of his course, and, looking around him, said to Graeme, "There is a thing which I could mention to thee; but it is so deep a secret, that even here, surrounded as we are by sea and sky, without the possibility of a listener, I cannot prevail on myself to speak it out."


"Better leave it unspoken, sir," answered Roland Graeme, "if you doubt the honour of him who alone can hear it."


"I doubt not your honour," replied George Douglas; "but you are young, imprudent, and changeful."


"Young," said Roland, "I am, and it may be imprudent--but who hath informed you that I am changeful?"


"One that knows you, perhaps, better than you know yourself," replied Douglas.


"I suppose you mean Catherine Seyton," said the page, his heart rising as he spoke; "but she is herself fifty times more variable in her humour than the very water which we are floating upon."


"My young acquaintance," said Douglas, "I pray you to remember that Catherine Seyton is a lady of blood and birth, and must not be lightly spoken of."


"Master George of Douglas," said Graeme, "as that speech seemed to be made under the warrant of something like a threat, I pray you to observe, that I value not the threat at the estimation of a fin of one of these dead trouts; and, moreover, I would have you to know that the champion who undertakes the defence of every lady of blood and birth, whom men accuse of change of faith and of fashion, is like to have enough of work on his hands."


"Go to," said the Seneschal, but in a tone of good-humour, "thou art a foolish boy, unfit to deal with any matter more serious than the casting of a net, or the flying of a hawk."


"If your secret concern Catherine Seyton," said the page, "I care not for it, and so you may tell her if you will. I wot she can shape you opportunity to speak with her, as she has ere now."


The flush which passed over Douglas's face, made the page aware that he had alighted on a truth, when he was, in fact, speaking at random; and the feeling that he had done so, was like striking a dagger into his own heart. His companion, without farther answer, resumed the oars, and pulled lustily till they arrived at the island and the castle. The servants received the produce of their spoil, and the two fishers, turning from each other in silence, went each to his several apartment.


Roland Graeme had spent about an hour in grumbling against Catherine Seyton, the Queen, the Regent, and the whole house of Lochleven, with George Douglas at the head of it, when the time approached that his duty called him to attend the meal of Queen Mary. As he arranged his dress for this purpose, he grudged the trouble, which, on similar occasions, he used, with boyish foppery, to consider as one of the most important duties of his day; and when he went to take his place behind the chair of the Queen, it was with an air of offended dignity, which could not escape her observation, and probably appeared to her ridiculous enough, for she whispered something in French to her ladies, at which the lady Fleming laughed, and Catherine appeared half diverted and half disconcerted. This pleasantry, of which the subject was concealed from him, the unfortunate page received, of course, as a new offence, and called an additional degree of sullen dignity into his mien, which might have exposed him to farther raillery, but that Mary appeared disposed to make allowance for and compassionate his feelings.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Мистика / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература
Полет дракона
Полет дракона

Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...

Артем Платонов , Артём Платонов , Владимир Ковтун , Екатерина Каблукова , Энн Маккефри

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези