Читаем The Abbot полностью

"You had best remain with her," said Catherine, "and supply by your filial attentions the offspring she has had the ill luck to lose."


"I will remain, at least, to help you to prepare her night's lair, pretty Catherine," said Roland, seizing upon a pitch-fork.


"By no means," said Catherine; "for, besides that you know not in the least how to do her that service, you will bring a chiding my way, and I get enough of that in the regular course of things."


"What! for accepting my assistance?" said the page,--"for accepting my assistance, who am to be your confederate in some deep matter of import? That were altogether unreasonable--and, now I think on it, tell me if you can, what is this mighty emprise to which I am destined?"


"Robbing a bird's nest, I should suppose," said Catherine, "considering the champion whom they have selected."


"By my faith," said the youth, "and he that has taken a falcon's nest in the Scaurs of Polmoodie, has done something to brag of, my fair sister.--But that is all over now--a murrain on the nest, and the eyases and their food, washed or unwashed, for it was all anon of cramming these worthless kites that I was sent upon my present travels. Save that I have met with you, pretty sister, I could eat my dagger-hilt for vexation at my own folly. But, as we are to be fellow-travellers--"


"Fellow-labourers! not fellow-travellers!" answered the girl; "for to your comfort be it known, that the Lady Abbess and I set out earlier than you and your respected relative to-morrow, and that I partly endure your company at present, because it may be long ere we meet again."


"By Saint Andrew, but it shall not though," answered Roland; "I will not hunt at all unless we are to hunt in couples."


"I suspect, in that and in other points, we must do as we are bid," replied the young lady.--"But, hark! I hear my aunt's voice."


The old lady entered in good earnest, and darted a severe glance at her niece, while Roland had the ready wit to busy himself about the halter of the cow.


"The young gentleman," said Catherine, gravely, "is helping me to tie the cow up faster to her stake, for I find that last night when she put her head out of window and lowed, she alarmed the whole village; and--we shall be suspected of sorcery among the heretics, if they do not discover the cause of the apparition, or lose our cow if they do."


"Relieve yourself of that fear," said the Abbess, somewhat ironically; "the person to whom she is now sold, comes for the animal presently."


"Good night, then, my poor companion," said Catherine, patting the animal's shoulders; "I hope thou hast fallen into kind hands, for my happiest hours of late have been spent in tending thee--I would I had been born to no better task!"


"Now, out upon thee, mean-spirited wench!" said the Abbess; "is that a speech worthy of the name of Seyton, or of the mouth of a sister of this house, treading the path of election--and to be spoken before a stranger youth, too?--Go to my oratory, minion--there read your Hours till I come thither, when I will read you such a lecture as shall make you prize the blessings which you possess."


Catherine was about to withdraw in silence, casting a half sorrowful half comic glance at Roland Graeme, which seemed to say--"You see to what your untimely visit has exposed me," when, suddenly changing her mind, she came forward to the page, and extended her hand as she bid him good evening. Their palms had pressed each other ere the astonished matron could interfere, and Catherine had time to say--"Forgive me, mother; it is long since we have seen a face that looked with kindness on us. Since these disorders have broken up our peaceful retreat, all has been gloom and malignity. I bid this youth kindly farewell, because he has come hither in kindness, and because the odds are great, that we may never again meet in this world. I guess better than he, that the schemes on which you are rushing are too mighty for your management, and that you are now setting the stone a-rolling, which must surely crush you in its descent. I bid fare-well," she added, "to my fellow-victim!"


This was spoken with a tone of deep and serious feeling, altogether different from the usual levity of Catherine's manner, and plainly showed, that beneath the giddiness of extreme youth and total inexperience, there lurked in her bosom a deeper power of sense and feeling, than her conduct had hitherto expressed.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Мистика / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература
Полет дракона
Полет дракона

Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...

Артем Платонов , Артём Платонов , Владимир Ковтун , Екатерина Каблукова , Энн Маккефри

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези