Читаем The Accidental Tourist полностью

Large hotels, small hotels, dingy hotels with their wallpaper flaking, streamlined hotels with king-sized American beds and Formica-topped American bureaus. Dim cafe windows with the proprietors displayed like mannequins, clasping their hands behind their backs and rocking from heel to toe. Don't fall for prix fixe. It's like a mother saying, "Eat, eat"-all those courses forced on you . . .

In the late afternoon Macon headed wearily back to his own hotel. He was crossing the final intersection when he saw Muriel up ahead. Her arms were full of parcels, her hair was flying out, and her spike-heeled shoes were clipping along. "Muriel!" he called. She turned and he ran to catch up with her.

"Oh, Macon, I've had the nicest day," she said. "I met these people from Dijon and we ended up eating lunch together and they told me about . . .

Here, can you take some of these? I think I overbought."

He accepted several of her parcels-crumpled, used-looking bags stuffed with fabrics. He helped her carry them into the hotel and up to her room, which seemed even smaller than it was because of the piles of clothing everywhere. She dumped her burdens on the bed and said, "Let me show you, now, where is it ..."

"What's this?" Macon asked. He was referring to an oddly shaped soft drink bottle on the bureau.

"Oh, I found that in the fridge," she said. "They have this little fridge in the bathroom, Macon, and it's just full of soft drinks, and wine and liquor too."

"Muriel, don't you know those cost an arm and a leg? They'll put it on your bill, don't you know that? Now, that fridge is called a mini-bar, and here's what you use it for: In the morning, when they wheel in the continental breakfast, they bring a pitcher of hot milk for some strange reason and you just take that pitcher and stick it in the mini-bar so later you can have a glass of milk. Otherwise, Lord knows how you'd get your calcium in this country. And don't eat the rolls; you know that, don't you? Don't start your day with carbohydrates, especially under the strain of travel. You're better off taking the trouble to go to some cafe for eggs."

"Eggs, ugh," Muriel said. She was stepping out of her skirt and trying on another-one she'd just bought, with long fringes at the hem.

"I like the rolls," she said. "And I like the soft drinks, too."

"Well, I don't know how you can say that," he said. He picked up the bottle. "Just look at the brand name: Pschitt. If that's not the most suspicious-sounding . . . and there's another kind called Yukkie, Yukkery, something like that-"

"That's my favorite. I already finished those off," Muriel said. She was pinning her hair on top of her head. "Where we having dinner tonight?"

"Well, I don't know. I guess it's time to try someplace fancy."

"Oh, goody!"

He moved what appeared to be an antique satin bedjacket and sat down to watch her put her lipstick on.

They went to a restaurant lit with candles, although it wasn't quite dark yet, and were seated next to a tall, curtained window. The only other customers were American-four American business types, plainly enjoying themselves over four large platters of snails. (Sometimes Macon wondered if there really was any call for his books.)

"Now, what do I want?" Muriel said, studying the menu. "If I ask them what something is in English, do you think they'll be able to tell me?"

"Oh, you don't have to bother doing that," Macon said. "Just order Salade Nicoise."

"Order what?"

"I thought you said you'd read my guide! Salade Nicoise. It's the one safe dish. I've been all through France eating nothing but, day in and day out."

"Well, that sounds kind of monotonous," Muriel said.

"No, no. Some places put green beans in it, some don't. And at least it's low cholesterol, which is more than you can say for-"

"I think I'll just ask the waiter," Muriel told him. She laid her menu aside. "Do you suppose they call them French windows in France?"

"What? I wouldn't have the slightest idea," he said. He looked toward the window, which was paned with deep, greenish glass. Outside, in an overgrown courtyard, a pitted stone cherub was cavorting in a fountain.

The waiter spoke more English than Macon had expected. He directed Muriel toward a cream of sorrel soup and a special kind of fish. Macon decided to go for the soup as well, rather than sit idle while Muriel had hers.

"There," Muriel said. "Wasn't he nice?"

"That was a rare exception," Macon said.

She batted at the hem of her skirt. "Durn fringe! I keep thinking something's crawling up my leg," she said. "Where you going tomorrow, Macon?"

"Out of Paris altogether. Tomorrow I start on the other cities."

"You're leaving me here alone?"

"This is high-speed travel, Muriel. Not fun. I'm waking up at crack of dawn."

"Take me anyway."

"I can't."

"I haven't been sleeping so good," she said. "I get bad dreams."

"Well, then you certainly don't want to go gallivanting off to more new places."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза / Советская классическая проза
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза