Читаем The Accidental Tourist полностью

Macon thought of the crumbling old Tips for the Continent in his grandfather's library. Travelers were advised to invert a wineglass on their hotel beds, testing the sheets for damp. Ladies should seal the corks of their perfume bottles with melted candlewax before packing.

Something about that book implied that tourists were all in it together, equally anxious and defenseless. Macon might almost have enjoyed a trip in those days.

Julian was preparing to go now. He stood up, and with some difficulty Macon did too. Then Edward, getting wind of a leavetaking, rushed into the living room and started barking. "Sorry!" Macon shouted above the racket. "Edward, stop it! I figure that's his sheep-herding instinct," he explained to Julian. "He hates to see anyone straying from the flock."

They moved toward the front hall, wading through a blur of dancing, yelping dog. When they reached the door, Edward blocked it. Luckily, he was still trailing his leash, so Macon gave one crutch to Julian and bent to grasp it. The instant Edward felt the tug, he turned and snarled at Macon. "Whoa!" Julian said, for Edward when he snarled was truly ugly.

His fangs seemed to lengthen. He snapped at his leash with an audible click. Then he snapped at Macon's hand. Macon felt Edward's hot breath and the oddly intimate dampness of his teeth. His hand was not so much bitten as struck-slammed into with a jolt such as you'd get from an electric fence. He stepped back and dropped the leash. His other crutch clattered to the floor. The front hall seemed to be full of crutches; there was some splintery, spiky feeling to the air.

"Whoa, there!" Julian said. He spoke into a sudden silence. The dog sat back now, panting and shamefaced. "Macon? Did he get you?" Julian asked.

Macon looked down at his hand. There were four red puncture marks in the fleshy part-two in front, two in back-but no blood at all and very little pain. "I'm all right," he said.

Julian gave him his crutches, keeping one eye on Edward. "I wouldn't have a dog like that," he said. "I'd shoot him."

"He was just trying to protect me," Macon said.

"I'd call the S.P.C.A."

"Why don't you go now, Julian, while he's calm."

"Or the what's-it, dogcatcher. Tell them you want him done away with."

"Just go, Julian."

Julian said, "Well, fine." He opened the door and slid through it sideways, glancing back at Edward. "That is not a well dog," he said before he vanished.

Macon hobbled to the rear of the house and Edward followed, snuffling a bit and staying close to the ground. In the kitchen, Rose stood on a stepstool in front of a towering glass-fronted cupboard, accepting the groceries that Charles and Porter handed up to her. "Now I need the "'s, anything starting with n," she was saying.

"How about these noodles?" Porter asked. "N for noodles? P for pasta?"

"E for elbow macaroni. You might have passed those up earlier, Porter."

"Rose?" Macon said. "It seems Edward's given me a little sort of nip."

She turned, and Charles and Porter stopped work to examine the hand he held out. It was hurting him by now-a deep, stinging pain.

"Oh, Macon!" Rose cried. She came down off the stepstool. "How did it happen?"

"It was an accident, that's all. But I think I need an antiseptic."

"You need a tetanus shot, too," Charles told him.

"You need to get rid of that dog," Porter said.

They looked at Edward. He grinned up at them nervously.

"He didn't mean any harm," Macon said.

"Takes off your hand at the elbow and he means no harm? You should get rid of him, I tell you."

"See, I can't," Macon said.

"Why not?" , "Well, see . . ."

They waited.

"You know I don't mind the cat," Rose said. "But Edward is so disruptive, Macon. Every day he gets more and more out of control."

"Maybe you could give him to someone who wants a guard dog," Charles said.

"A service station," Rose suggested. She took a roll of gauze from a drawer.

"Oh, never," Macon said. He sat where she pointed, in a chair at the kitchen table. He propped his crutches in the corner. "Edward alone in some Exxon? He'd be wretched."

Rose swabbed Mercurochrome on his hand. It looked bruised; each puncture mark was puffing and turning blue.

"He's used to sleeping with me," Macon told her. "He's never been alone in his life."

Besides, Edward wasn't a bad dog at heart-only a little unruly. He was sympathetic and he cared about Macon and plodded after him wherever he went. There was a furrowed W on his forehead that gave him a look of concern. His large, pointed, velvety ears seemed more expressive than other dogs' ears; when he was happy they stuck straight out at either side of his head like airplane wings. His smell was unexpectedly pleasant-the sweetish smell a favorite sweater takes on when it's been folded away in a drawer unwashed.

And he'd been Ethan's.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза / Советская классическая проза
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза