Читаем The Accidental Tourist полностью

He glanced up the aisle, where more passengers were arriving. A Japanese man festooned with cameras, a nun, a young girl in braids. A woman with a little red vanity kit, her hair a dark tent, her face a thin triangle.

Muriel.

First he felt a kind of flush sweep through him — that flood of warmth that comes when someone familiar steps forth from a mass of strangers. And then: Oh, my God, he thought, and he actually looked around for some means of escape.

She walked toward him in a graceful, picky way, watching her feet, and then when she was next to him she raised her eyes and he saw that she’d known all along he was there. She wore a white suit that turned her into one of those black-white-and-red women he used to admire on movie screens as a child.

“I’m going to France,” she told him.

“But you can’t!” he said.

The French couple peered at him curiously, the wife sitting slightly forward so as to see him better.

More passengers arrived behind Muriel. They muttered and craned around her, trying to edge past. She stood in the aisle and said, “I’m going to walk along the Seine.”

The wife made a little O with her mouth.

Then Muriel noticed the people behind her and moved on.

Macon wasn’t even sure it was possible to walk along the Seine.

As soon as the aisle was cleared he half stood and peered over the back of his seat, but she had vanished. The French couple turned to him, eyes expectant. Macon settled down again.

Sarah would find out about this. She would just somehow know. She had always said he had no feelings and this would confirm it — that he could tell her good-bye so fondly and then fly off to Paris with Muriel.

Well, it was none of his doing and he’d be damned if he’d assume the blame.

By the time it was dark they were airborne, and some kind of order had emerged inside the plane. It was one of those flights as fully programmed as a day in kindergarten. Safety film, drinks, headphones, dinner, movie. Macon turned down all he was offered and studied Julian’s file folder instead. Most of the material was ridiculous. Sam’n’Joe’s Hotel, indeed! He wondered if Julian had made it up to tease him.

A woman passed wearing white and he glanced at her surreptitiously, but it was no one he knew.

Just before the end of the movie, he got out his shaving kit and went to use one of the lavatories near the rear. Unfortunately other people had had the same idea. Both doors were locked, and he was forced to wait in the aisle. He felt someone arrive at his side. He looked and there was Muriel.

He said, “Muriel, what in—”

“You don’t own this plane!” she told him.

Heads turned.

“And you don’t own Paris, either,” she said.

She was standing very close to him, face to face. She gave off a scent that barely eluded him; it was not just her perfume, no, but her house; yes, that was it — the smell inside her closet, the tantalizing unsettling smell of other people’s belongings. Macon pressed his left temple. He said, “I don’t understand any of this. I don’t see how you knew which flight to take, even.”

“I called your travel agent.”

“Becky? You called Becky? What must she have thought?”

“She thought I was your editorial assistant.”

“And how could you afford the fare?”

“Oh, some I borrowed from Bernice and then some from my sister, she had this money she earned at. and I did everything economy-style, I took a train to New York instead of a plane—”

“Well, that wasn’t smart,” Macon said. “It probably cost you the same, in the long run, or maybe even more.”

“No, what I did was—”

“But the point is, why, Muriel? Why are you doing this?”

She lifted her chin. (Her chin could get so sharp, sometimes.) “Because I felt like it,” she said.

“You felt like spending five days alone in a Paris hotel? That’s what it will be, Muriel.”

“You need to have me around,” she said.

“Need you!”

“You were falling to pieces before you had me.”

A latch clicked and a man stepped out of one of the lavatories. Macon stepped inside and locked the door quickly behind him.

He wished he could just vanish. If there had been a window, he believed he would have pried it open and jumped — not because he wanted to commit any act so definite as suicide but because he wanted to erase it all; oh, Lord, just go back and erase all the untidy, unthinking things he’d been responsible for in his life.

If she had read even one of his guidebooks, she’d have known not to travel in white.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза