Читаем The Adolescent полностью

Beside myself, I responded with quite a nasty curse word, and then . . . and then I remember they dragged me to some dark little room “for sobering up.” Oh, I’m not protesting. The public all read in the newspapers not long ago the complaint of some gentleman who sat all night under arrest, bound, and also in a sobering-up room, but he, it seems, wasn’t even guilty; while I was guilty. I collapsed on a bunk in the company of some two unconsciously sleeping people. My head ached, there was a throbbing in my temples, a throbbing in my heart. It must be that I became oblivious and, it seems, I raved. I remember only that I woke up in the middle of the deep night and sat up on the bunk. All at once I remembered everything and grasped everything, and, putting my elbows on my knees, propping my head in my hands, I sank into deep thought.

Oh! I’m not going to describe my feelings, and I also have no time, but I will note just one thing: maybe never have I experienced more delightful moments in my soul than in those minutes of reflection in the depths of the night, on the bunk, under arrest. This may seem strange to the reader, a sort of ink-slinging, a wish to shine with originality—and yet it was all just as I say. It was one of those minutes that, perhaps, occur with everyone, but that come only once in a lifetime. In such moments you decide your fate, determine your worldview, and say to yourself once and for all your life: “Here is where the truth lies, and here is where I should go to reach it.” Yes, those moments were the light of my soul. Insulted by the arrogant Bjoring, and hoping to be insulted by that high-society woman tomorrow, I knew only too well that I could take terrible revenge on them, but I decided that I would not take revenge. I decided, despite all temptation, that I would not reveal the document, would not make it known to the whole world (as had already spun round in my mind); I repeated to myself that tomorrow I would place the letter before her and, if necessary, even endure a mocking smile from her instead of gratitude, but still I would not say a word and would leave her forever . . . However, there’s no point in expanding on it. Of all that would happen to me here tomorrow, of how I’d be brought before the authorities and what would be done to me, I almost forgot to think. I crossed myself lovingly, lay down on the bunk, and fell into a serene, childlike sleep.

I awoke late, when it was already light. I was now the only one in the room. I sat up and began silently waiting, a long time, about an hour; it must have been about nine o’clock when I was suddenly summoned. I could go into greater detail, but it’s not worth it, for it’s all extraneous now; all I want to do is finish telling the main thing. I’ll only point out that, to my greatest amazement, I was treated with unexpected politeness: they asked me something, I answered something, and I was at once let go. I went out silently, and it was with pleasure that I read in their looks even a certain surprise at a man who, even in such a position, was capable of not losing his dignity. If I hadn’t noticed it, I wouldn’t have written it down. At the exit, Tatyana Pavlovna was waiting for me. I’ll explain in two words why I got off so easily then.

Early in the morning, maybe at eight o’clock, Tatyana Pavlovna came flying to my apartment, that is, to Pyotr Ippolitovich’s, still hoping to find the prince there, and suddenly learned about all of yesterday’s horrors, and above all that I had been arrested. She instantly rushed to Katerina Nikolaevna (who, the evening before, on returning from the theater, had met with her father, who had been brought to her), woke her up, frightened her, and demanded that I be released immediately. With a note from her, she flew at once to Bjoring and immediately obtained another note from him, to “the proper person,” with an urgent request from Bjoring himself that I be released, “having been arrested through a misunderstanding.” With this note she arrived at the precinct, and his request was honored.

III

NOW I’LL GO on with the main thing.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На заработках
На заработках

Лейкин, Николай Александрович — русский писатель и журналист. Родился в купеческой семье. Учился в Петербургском немецком реформатском училище. Печататься начал в 1860 году. Сотрудничал в журналах «Библиотека для чтения», «Современник», «Отечественные записки», «Искра».Большое влияние на творчество Л. оказали братья В.С. и Н.С.Курочкины. С начала 70-х годов Л. - сотрудник «Петербургской газеты». С 1882 по 1905 годы — редактор-издатель юмористического журнала «Осколки», к участию в котором привлек многих бывших сотрудников «Искры» — В.В.Билибина (И.Грек), Л.И.Пальмина, Л.Н.Трефолева и др.Фабульным источником многочисленных произведений Л. - юмористических рассказов («Наши забавники», «Шуты гороховые»), романов («Стукин и Хрустальников», «Сатир и нимфа», «Наши за границей») — являлись нравы купечества Гостиного и Апраксинского дворов 70-80-х годов. Некультурный купеческий быт Л. изображал с точки зрения либерального буржуа, пользуясь неиссякаемым запасом смехотворных положений. Но его количественно богатая продукция поражает однообразием тематики, примитивизмом художественного метода. Купеческий быт Л. изображал, пользуясь приемами внешнего бытописательства, без показа каких-либо сложных общественных или психологических конфликтов. Л. часто прибегал к шаржу, карикатуре, стремился рассмешить читателя даже коверканием его героями иностранных слов. Изображение крестин, свадеб, масляницы, заграничных путешествий его смехотворных героев — вот тот узкий круг, в к-ром вращалось творчество Л. Он удовлетворял спросу на легкое развлекательное чтение, к-рый предъявляла к лит-ре мещанско-обывательская масса читателей политически застойной эпохи 80-х гг. Наряду с ней Л. угождал и вкусам части буржуазной интеллигенции, с удовлетворением читавшей о похождениях купцов с Апраксинского двора, считая, что она уже «культурна» и высоко поднялась над темнотой лейкинских героев.Л. привлек в «Осколки» А.П.Чехова, который под псевдонимом «Антоша Чехонте» в течение 5 лет (1882–1887) опубликовал здесь более двухсот рассказов. «Осколки» были для Чехова, по его выражению, литературной «купелью», а Л. - его «крестным батькой» (см. Письмо Чехова к Л. от 27 декабря 1887 года), по совету которого он начал писать «коротенькие рассказы-сценки».

Николай Александрович Лейкин

Русская классическая проза
Великий раскол
Великий раскол

Звезды горели ярко, и длинный хвост кометы стоял на синеве неба прямо, словно огненная метла, поднятая невидимою рукою. По Москве пошли зловещие слухи. Говорили, что во время собора, в трескучий морозный день, слышен был гром с небеси и земля зашаталась. И оттого стал такой мороз, какого не бывало: с колокольни Ивана Великого метлами сметали замерзших воробьев, голубей и галок; из лесу в Москву забегали волки и забирались в сени, в дома, в церковные сторожки. Все это не к добру, все это за грехи…«Великий раскол» – это роман о трагических событиях XVII столетия. Написанию книги предшествовало кропотливое изучение источников, сопоставление и проверка фактов. Даниил Мордовцев создал яркое полотно, где нет второстепенных героев. Тишайший и благочестивейший царь Алексей Михайлович, народный предводитель Стенька Разин, патриарх Никон, протопоп Аввакум, боярыня Морозова, каждый из них – часть великой русской истории.

Георгий Тихонович Северцев-Полилов , Даниил Лукич Мордовцев , Михаил Авраамович Филиппов

Историческая проза / Русская классическая проза