Читаем The Adolescent полностью

“That is, you won’t deign to reveal it. No need, my friend, I know the essence of your idea even so; in any case, it’s this: ‘To the desert I withdraw . . .’35 Tatyana Pavlovna! I think he wants . . . to become Rothschild, or something like that, and withdraw into his grandeur. Naturally, he will magnanimously grant you and me a pension—or maybe he won’t grant me one—but in any case, that will be the last we see of him. He’s like a new moon—it no sooner appears than it sets.”

I shuddered inside. Of course, it was all chance: he knew nothing and wasn’t speaking of that at all, though he did mention Rothschild. But how could he have defined my feelings so accurately: to break with them and withdraw? He had guessed it all and wanted to dirty the tragedy of the fact beforehand with his cynicism. There was no doubt that he was terribly irritated.

“Mama, forgive me my outburst, the more so as it’s impossible to hide anything from Andrei Petrovich anyway!” I laughed in-sincerely, trying to move it all towards joking at least for a moment.

“The best thing, my dear, is that you laughed. It’s hard to imagine how much every person gains by that, even in appearance. I’m speaking in the most serious way. You know, Tatyana Pavlovna, he always looks as if he has something so important on his mind that he’s even ashamed of this circumstance himself.”

“I beg you seriously to be more restrained, Andrei Petrovich.”

“You’re right, my friend; but it needs to be spoken out once and for all, so that we don’t keep touching on it later. You came to us from Moscow in order to rebel at once—that’s what we know so far about the purpose of your coming. Of the fact that you came in order to astonish us with something—of that I naturally make no mention. Then, you’ve been with us and snorting at us for a whole month—yet you’re obviously an intelligent man and in that quality might have left such snorting to those who have no other way of taking revenge on people for their nonentity. You always close yourself up, whereas your honest air and red cheeks testify directly that you could look everyone in the eyes with perfect innocence. He’s a hypochondriac, Tatyana Pavlovna; I don’t understand, why are they all hypochondriacs now?”

“If you didn’t even know where I grew up—how could you know what makes a man a hypochondriac?”

“There’s the solution: you’re offended that I could forget where you grew up!”

“Not at all! Don’t ascribe stupidities to me. Mama, Andrei Petrovich just praised me for laughing, so let’s laugh—why sit like this! Shall I tell you funny stories about myself? The more so as Andrei Petrovich knows nothing of my adventures?”

It was all smoldering in me. I knew we’d never sit together again like now, and that, having left this house, I would never come back, and therefore, on the eve of all that, I couldn’t restrain myself. He himself had challenged me to such a finish.

“That’s very nice, of course, if it really will be funny,” he observed, peering at me keenly. “You turned a bit crude, my friend, wherever it was that you grew up, but, anyhow, you’re still decent enough. He’s quite nice today, Tatyana Pavlovna, and it’s an excellent thing that you’re finally untying that bag.”

But Tatyana Pavlovna was frowning; she didn’t even turn at his words and went on untying the bag and putting the treats on plates that had been brought. Mother also sat in complete bewilderment, of course, understanding and sensing that things were turning out wrong with us. My sister again touched my elbow.

III

“I SIMPLY WANT to tell you all,” I began with the most casual air, “about how a certain father met his own dear son for the first time; this took place precisely ‘where he grew up’ . . .”

“But, my friend, won’t this be . . . boring? You know: tous les genres . . .”2136

“Don’t frown, Andrei Petrovich, it’s not at all what you think. I precisely want everyone to laugh.”

“Then may God hear you, my dear. I know you love us all and . . . you won’t want to upset our evening,” he murmured somehow affectedly, negligently.

“Here, too, of course, you’ve guessed by my face that I love you?”

“Yes, partly by your face.”

“Well, and I’ve long guessed by Tatyana Pavlovna’s face that she’s in love with me. Don’t look at me so ferociously, Tatyana Pavlovna, it’s better to laugh! Better to laugh!”

She suddenly turned quickly to me and peered at me piercingly for half a minute.

“You watch out!” She shook her finger at me, but so seriously that it could no longer refer to my stupid joke, but was a warning about something else: “Does he intend to start something?”

“So, Andrei Petrovich, you really don’t remember how you and I met for the first time in our lives?”

“By God, I’ve forgotten, my friend, and I apologize from the bottom of my heart. I only remember that it was somehow very long ago and took place somewhere . . .”

Перейти на страницу:

Похожие книги

На заработках
На заработках

Лейкин, Николай Александрович — русский писатель и журналист. Родился в купеческой семье. Учился в Петербургском немецком реформатском училище. Печататься начал в 1860 году. Сотрудничал в журналах «Библиотека для чтения», «Современник», «Отечественные записки», «Искра».Большое влияние на творчество Л. оказали братья В.С. и Н.С.Курочкины. С начала 70-х годов Л. - сотрудник «Петербургской газеты». С 1882 по 1905 годы — редактор-издатель юмористического журнала «Осколки», к участию в котором привлек многих бывших сотрудников «Искры» — В.В.Билибина (И.Грек), Л.И.Пальмина, Л.Н.Трефолева и др.Фабульным источником многочисленных произведений Л. - юмористических рассказов («Наши забавники», «Шуты гороховые»), романов («Стукин и Хрустальников», «Сатир и нимфа», «Наши за границей») — являлись нравы купечества Гостиного и Апраксинского дворов 70-80-х годов. Некультурный купеческий быт Л. изображал с точки зрения либерального буржуа, пользуясь неиссякаемым запасом смехотворных положений. Но его количественно богатая продукция поражает однообразием тематики, примитивизмом художественного метода. Купеческий быт Л. изображал, пользуясь приемами внешнего бытописательства, без показа каких-либо сложных общественных или психологических конфликтов. Л. часто прибегал к шаржу, карикатуре, стремился рассмешить читателя даже коверканием его героями иностранных слов. Изображение крестин, свадеб, масляницы, заграничных путешествий его смехотворных героев — вот тот узкий круг, в к-ром вращалось творчество Л. Он удовлетворял спросу на легкое развлекательное чтение, к-рый предъявляла к лит-ре мещанско-обывательская масса читателей политически застойной эпохи 80-х гг. Наряду с ней Л. угождал и вкусам части буржуазной интеллигенции, с удовлетворением читавшей о похождениях купцов с Апраксинского двора, считая, что она уже «культурна» и высоко поднялась над темнотой лейкинских героев.Л. привлек в «Осколки» А.П.Чехова, который под псевдонимом «Антоша Чехонте» в течение 5 лет (1882–1887) опубликовал здесь более двухсот рассказов. «Осколки» были для Чехова, по его выражению, литературной «купелью», а Л. - его «крестным батькой» (см. Письмо Чехова к Л. от 27 декабря 1887 года), по совету которого он начал писать «коротенькие рассказы-сценки».

Николай Александрович Лейкин

Русская классическая проза
Великий раскол
Великий раскол

Звезды горели ярко, и длинный хвост кометы стоял на синеве неба прямо, словно огненная метла, поднятая невидимою рукою. По Москве пошли зловещие слухи. Говорили, что во время собора, в трескучий морозный день, слышен был гром с небеси и земля зашаталась. И оттого стал такой мороз, какого не бывало: с колокольни Ивана Великого метлами сметали замерзших воробьев, голубей и галок; из лесу в Москву забегали волки и забирались в сени, в дома, в церковные сторожки. Все это не к добру, все это за грехи…«Великий раскол» – это роман о трагических событиях XVII столетия. Написанию книги предшествовало кропотливое изучение источников, сопоставление и проверка фактов. Даниил Мордовцев создал яркое полотно, где нет второстепенных героев. Тишайший и благочестивейший царь Алексей Михайлович, народный предводитель Стенька Разин, патриарх Никон, протопоп Аввакум, боярыня Морозова, каждый из них – часть великой русской истории.

Георгий Тихонович Северцев-Полилов , Даниил Лукич Мордовцев , Михаил Авраамович Филиппов

Историческая проза / Русская классическая проза