Читаем The Banshee Show (СИ) полностью

И я отправилась вдоль по улице в противоположную от родного дома сторону, опустив голову как можно ниже, чтобы распущенные волосы могли скрыть лицо. Мне казалось, что за мной следят — что вот-вот из машины, припаркованной у тротуара, выскочат люди в голубых одеждах, свяжут мне руки и отправят в один конец до дома Эха.

Страх вернулся — тот самый, который накрывал меня с головой тогда, в подвале, когда Каратель стоял напротив и обдавал меня своим гнилым дыханием.

Я сунула руки в карманы джинсов, чтобы они перестали дрожать. Сколько времени я шла — не знаю. Но к тому времени, когда я остановилась перед знакомым серым зданием, ступни ныли уже несколько кварталов.

Я снова оказалась у Центрального банка Бэйкон Хиллс.

“Мне всё равно некуда больше идти”, — подумала я. — “Мне всё равно уже нечего терять”.

И я перешагнула порог странного здания, в которое в последнее время вели все мои дороги.

В первый раз, когда я была здесь с Лидией, мы не продвинулись дальше огромного хранилища с изображением символики самого банка, а теперь, когда меня некому было остановить, я пошла дальше.

Точнее, глубже и ниже, потому что оказалось, что у банка был этаж ниже первого, на который вели когда-то работающие эскалаторы.

Я отчётливо различила пятна крови на полу, когда там оказалась, а ещё огромные вмятины, напоминающие человеческие силуэты, и длинные рваные полосы побелки, оставшиеся от чего-то, схожего с когтями.

Здесь что-то происходило раньше — возможно, именно поэтому Лидии было так некомфортно.

Я проходила мимо пустых помещений, обхватив себя руками, и в моей голове так и не проскочило мысли о том, что, возможно, это была плохая идея — пойти сюда одной. Даже тогда, когда мне навстречу вышли несколько человек, одетых в чёрное, чьи лица скрывали маски, а руки держали ружья.

Я замерла и тут же метнулась за первый попавшийся выступ в стене, молясь о том, чтобы меня не заметили.

И меня не заметили — я поняла это по тому, как они прошли мимо, не обернувшись, и исчезли в прилегающей комнате — единственной, которая имела целую дверь.

Я встала на цыпочки и двинулась вслед за ними, где припала ухом к двери.

— Том Хилл мёртв, где наши деньги? — спросил мужчина с грубым гавкающим голосом.

— Мне кажется, я ясно дала вам понять — мне больше не нужны жертвы из общего списка. Я не собираюсь платить за своевольность.

— Мы не уйдём отсюда без денег.

Звук щелчка, обозначающего перезарядку ружья, эхом разлетелся по этажу.

Женщина там, в комнате, громко рассмеялась.

— Приведите мне Скотта МакКолла, — наконец произнесла она. — И когда он поплатится за всё, что отнял у меня, я дам вам в три раза больше, чем обещала.

Я начала медленно пятиться назад, не сводя взгляд с двери, до тех пор, пока не упёрлась спиной в стену. И тогда, развернувшись, я помчалась прочь, забывая побеспокоиться о том, что мои шаги слишком громкие, как и моё дыхание.

Но меня никто не догнал. Никто не выпустил мне дробь в спину, заставляя остановиться.

Оказавшись на улице, я не перестала бежать, несмотря на дикую боль в левом боку. Мне нужно было срочно найти Скотта МакКолла — и это стало моей единственной мотивацией продолжать движение.

Мне нужно было рассказать ему, где скрывается Виктория Арджент, пока не стало слишком поздно.

Комментарий к // betrayal

https://vk.com/club75865569 <3


========== // you and me ==========


Я нашла Скотта на тренировке по лакроссу. Увидев меня: взмыленную, раскрасневшуюся, запыхавшуюся и размахивающую руками с трибун, он тут же сорвался с игры. За ним последовали Лиам, Стайлз и Кира.

Кто-то дёрнул меня за рукав пиджака, и я еле удержалась, чтобы не закричать.

Это была Малия.

— Я искала тебя! — воскликнула она. — Совсем забыла, что и у Стайлза тоже тренировка, и вспомнила об этом лишь тогда когда пришлось влезть к нему в окно, чтобы разобраться, почему никто не открывает.

Я откашлялась, прежде чем заговорить.

— Я нашла Благодетеля, — прохрипела я.

— Что случилось? — спросил подошедший Скотт, и я повторила ему то же, что сказала Малии.

Я нашла Викторию Арджент.

— Центральный банк, — объяснила я. — Не спрашивайте, как я там оказалась! Но это точно была она. И не одна — я видела как минимум трёх людей с оружием.

— Почему ты пошла туда одна? — спросил Лиам.

Он снял защитный шлем. Его волосы забавно торчали во все стороны, а лоб был покрыт испариной.

— Я не специально, — виновато произнесла я. — Так получилось … Как-то … Наверное, сила банши.

— МАККОЛЛ, МАТЬ ТВОЮ! — голос тренера прогремел с центра поля. — Тащите сюда свои задницы, пока я не заставил вас бегать двадцать штрафных кругов вокруг площадки!

Скотт тяжело вздохнул.

— Лиз, посиди здесь с Малией, хорошо? — Я кивнула. — И позвоните Лидии, нужно её предупредить.

— Скотт, есть ещё кое-что, — я схватила его за локоть прежде, чем он успел уйти. Больше никаких тайн, решила я. — Она сказала, что больше не будет платить за жертвы из общего списка … Она сказала, что даст тому, кто приведёт ей Скотта МакКолла, в три раза больше …

Скотт нахмурился. Кира закусила нижнюю губу. Стайлз смерил друга обеспокоенным взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги