Читаем The Beginning of the End (СИ) полностью

- Имхотеп был неумерщвленным, госпожа, - напомнил он с большой осторожностью. - Это значит, что великий жрец Осириса пребывал между этим миром и миром мертвых, куда доступ ему был навеки закрыт. Священные заклинания на крышке саркофага отсутствовали.

Хафез использовал все свои связи, чтобы узнать об осуществленном проклятии как можно больше. Хотя с каждым днем найти свидетелей становилось все труднее: а особенно таких, кто готов был говорить.

- Однако теперь все совсем иначе, - сказала Меила после длительного молчания. - Имхотеп был убит по-настоящему, как любой смертный… и отправился в подземное царство мертвых. То есть это древние египтяне верили, что Дуат у нас под ногами, - усмехнулась девушка. - А что вы об этом думаете?

Балтус Хафез с суеверным страхом смотрел себе под ноги: легкий ветерок рисовал на песке узоры и тут же стирал их.

- Я думаю, мадам Меила, что мир мертвых совсем не обязательно соответствует физическому миру… хотя пространственно они отчасти могут совпадать, - наконец негромко ответил пожилой египтянин. - Мы слишком часто отрицаем то, во что даже не пытались вникнуть.

Они посмотрели друг другу в глаза.

Потом Меила сказала:

- Я пойду посплю, мистер Хафез. И вы бы тоже отдохнули.

Хафез кивнул.

- Непременно. Силы нам понадобятся к вечеру.

Они разошлись по своим палаткам. Меила посмотрела на служанку, которая спала, по-детски подложив ладони под щеку, а потом тоже легла, размотав платок.

- Уже скоро… но не сейчас, - пробормотала египтянка.

Она крепко заснула.

Проснулась девушка, когда небо окрасилось алым. Меила резко села, отбрасывая назад волосы. Роза Дженсон все еще спала: казалось, она даже не шевельнулась.

Поднявшись, Меила быстро подошла к служанке и без церемоний встряхнула за плечо.

- Вставай, уже почти ночь!

Египтянка чертыхнулась. Что можно успеть, работая таким образом!

Снаружи уже горели факелы, донося запах керосина. Меила нахмурилась, замерев на месте.

- Что…

А потом бегом бросилась вперед, увязая в песке. Там уже копали!.. Египтянка услышала резкие команды Хафеза, понукавшего феллахов.

Меила подбежала к нему, и директор музея повернулся к ней, как ни в чем не бывало.

- Что вы делаете? Это нельзя! - воскликнула девушка.

- Успокойтесь, - сказал Хафез. Потом по-арабски крикнул рабочим остановиться.

- Вы начали копать там, где была статуя Анубиса? Без меня? - спросила Меила. - Вы что, совсем с ума сошли?

Феллахи вырыли уже приличных размеров яму.

- Успокойтесь, Меила, - снова сказал Хафез. В этот раз в его голосе прозвучала властность, заставившая Меилу притихнуть.

- Мы не можем надолго здесь задержаться, - продолжил ее наставник. - Лишнее время, проведенное на раскопках, привлечет к нам внимание. А это смертельно опасно для всех. Вы ведь не хотите, чтобы меджаи удвоили бдительность и еще много лет не подпускали к Хамунаптре никого, перед тем перебив половину из нас?..

Меила опомнилась.

- Мне следовало самой об этом подумать.

Она поправила растрепавшиеся волосы: сейчас можно было не прикрывать их.

- Но зачем вы копаете здесь? Никто не знает, где искать… где искать тело теперь!

- Вот именно, - ответил пожилой египтянин. - А значит, придется перерыть здесь все. Или начать с наиболее вероятных мест…

Он прибавил:

- Так чаще всего и работают археологи, госпожа. Мало кто из нас имеет достаточно наводок, чтобы сразу угадать место.

Меила кивнула.

- Понимаю.

Она посмотрела в яму… и опять непроизвольно схватилась за живот, вспоминая кинжальный удар, которым оборвала свою молодую жизнь. Но сейчас ничего необычного Меила не ощущала. Она медленно опустила руку.

- Я нужна вам теперь?

Хафез нетерпеливо качнул головой; он поднял руку, опять командуя рабочими. Казалось, в эти минуты Меила ему только мешала.

- Можете идти в палатку, я позову, если будет нужно.

Меила, поджав губы, ушла. Но в палатку не вернулась, осталась стоять у входа, обхватив руками плечи и щурясь на закат. Служанка, которая последовала было за Меилой к Хафезу, давно вернулась и теперь сидела под навесом.

Когда стемнело, Хафез наконец свернул работу. Меила, сидя снаружи палатки, неприязненно смотрела, как ее наставник и его жрецы разожгли костер, расположившись вокруг него. Наконец египтянка встала и бросила горничной:

- Оставайся тут.

Она широким шагом направилась к Хафезу, кипя от злости. Вот сейчас этот арабский пройдоха прикажет ей, женщине, убираться на свое место…

Хафез встал при ее приближении.

- Простите, что совсем забыл о вас. Прошу, садитесь к нашему огню.

Меила опустилась рядом.

- Вы голодны? - спросил Хафез.

Она качнула головой.

- Как ваши успехи?

Хафез вздохнул.

- Пока никаких, кроме того, что мы выкопали глубокую яму. Но это нормально. Завтра с самого утра продолжим, я позову вас, - прибавил он.

Меила все же пожевала того, что ей предложили. Потом, пожелав Хафезу доброй ночи, она отправилась спать.


На другое утро они продолжили. Прервались только к полудню: работали опять безрезультатно. Но Хафез не терял бодрости.

- С нами вы, это главное, - говорил он Меиле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Амнезия (ЛП)
Амнезия (ЛП)

Меня нашли на берегу озера неподалеку от маленького рыбацкого городка.Тихого, провинциального места, где все друг друга знают, но…Никто не знает меня.Я не знаю себя.Как можно жить без прошлого, не помня даже собственного имени?Не знаю, кто я и откуда. Не имею ни малейшего понятия, когда у меня день рождения, или натуральный ли цвет волос.Я словно невидимка.Для всех, даже для самой себя.Но только не для него.Все время чувствую на себе его изучающий взгляд, словно я загадка, которую он отчаянно пытается разгадать.Мне нужны ответы…Но он молчит. Только во взгляде мелькает тень узнавания.Я ничего не знаю ни о себе, ни о мире, но одно понимаю точно: за мной придут…Кто-то желает мне смерти, следует за мной по пятам, прячется где-то там, в темноте, и ждет…Теперь меня зовут Амнезия и это моя история.

Камбрия Хеберт

Драма