Читаем The Bone Clocks полностью

“Route 605.”Nick Greek’s fingertips dance on the screen. “Named after the highway in Helmand Province.”

“Were your sources any more firsthand than Stephen Crane’s?” Obviously not: The closest this pallid boy ever came to armed combat was group feedback on his creative writing MA. “Unless, of course, you were a literate marine in an ex-life?”

“No, but that’s a fair description of my brother. Route 605wouldn’t exist without Kyle.”

A small crowd, I notice, is now watching us, like tennis spectators. “I hope you don’t feel overly indebted to your brother, or that he doesn’t feel you’ve exploited his hard-won experiences.”

“Kyle died two years ago.” Nick Greek stays calm. “On Route 605, defusing a mine. My novel’s his memorial, of sorts.”

Oh, great. Whydidn’t Publicity Girl warn me that Nick Greek’s a sodding saint? Lady Suze is looking like a Corgi just shat me out, while Lord Roger gives Nick Greek a fatherly squeeze on the biceps: “Nick, son, I don’t know yer, and Afghanistan’s a total bloody cock-up. But your brother’d be proud of yer—and I know what I’m on about, ’cause I lost my brother when I was ten. Drowned at sea. Suze was saying—weren’t you Suze?—that Route 605is my sort of book. So yer know what? I’ll read it over the weekend”—he clicks his fingers at an aide, who taps a smartphone—“and when Roger Brittan gives his word, he bloody well keeps it.” Bodies come between me and the haloed ones—it’s as if I’m being towed away on casters. The last familiar face is that of Editor Oliver, cheered by the future angle of Route 605’s sales graph. I need a drink.

HERSHEY IS notgoing to vomit. Did Hershey not pass this broken gate earlier? A hunchback tree, a brook that won’t shut up, the puddle reflecting the BritFone holo-logo, the acid reek of cowshit. Hershey is notdrunk. Just well oiled. Why am I here? “So far up his own arse he can see daylight.” Gulp it down. The pavilion was a bottomless pit. The mascarpone trifle was ill-advised. “That wasn’t Crispin Hershey, was it?” My shortcut across the car park back to my comfy room at the Coach and Horses has trapped me in a Mцbius loop of Land Rovers, Touaregs, and slurping hoofed-up mud. I thought I saw Archbishop Desmond Tutu and I followed him to ask about something that seemed important at the time but it turned out not to be him anyway. So why am I here, dear reader? Because I need to keep my author profile high. Because the Ј500,000 advance that Hyena Hal extracted for Echo Must Dieis gone—half to the Inland Revenue, a quarter to the mortgage, a quarter to negative equity. Because if I’m not a writer, what am I? “Anything new in the pipeline, Mr. Hershey? My wife and I adored Desiccated Embryos.” Because of Nick sodding Greek and the Young Ones, eyeing my place in the throne room of English Literature. Oh, rum, sodomy, and the lash: Mount Vomit is ready to erupt; let us now kneel before the Lord of the Gastric Spasm and all pay homage …

March 11, 2016

PLAZA DE LA ADUANA IS THROBBING with Cartagenans holding their iPhones aloft. Plaza de la Aduana is roofed by a tropical twilight of Fanta Orange and oily amethyst. Plaza de la Aduana is oscillating to the cod-ska chorus of “Exocets for Breakfast” by Damon MacNish and the Sinking Ship. Up on his balcony, Crispin Hershey taps ash into his champagne glass and remembers a sexual encounter to the music of She Blew Out the Candle—the Sinking Ship’s debut album—around the time of his twenty-first birthday, when the images of Morrissey, Che Guevara, and Damon MacNish surveyed a million student bedrooms. The second album was less well received—bagpipes and electric guitars usually end in tears—and the follow-up’s follow-up bombed. MacNish would have returned to his career in pizza delivery had he not resurrected himself as a celebrity campaigner for AIDS, for Sarajevo, for the Nepalese minority in the Kingdom of Bhutan, for any cause at all, as far as I could see. World leaders eagerly submitted themselves to two minutes of MacNish while the cameras rolled. Winner of Sexiest Scot of the Year for three years running, tabloid interest in his regularly rotating girlfriends, a steady trickle of okay but mojoless albums, an ethical clothing brand, and two BBC seasons of Damon MacNish’s Five Continentskept the Glaswegian’s star well lit until the last decade, and even today “Saint Nish” remains in demand at festivals, where he delivers a polished Q&A by day and a tour through his old hits by night—for a mere $25,000 plus business-class travel and five-star accommodation, I understand.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика