Читаем The Case of the Howling Dog полностью

The driver took a notebook from his pocket and said: "I wrote down the number. It was Parkcrest 62945, and I was to ask for Arthur, and tell him that he'd better go over to Clint's house right away, because Clint was having a showdown over Paula."

Perry Mason glanced over at Paul Drake. Paul Drake's eyes were suddenly thoughtful, and they stared at Perry Mason with concerned speculation.

"All right," the lawyer said. "Did you deliver the message?"

"No, I didn't. I couldn't get anybody to answer the telephone. I tried three times, and then I came back. I waited a minute or two, and the Jane came out and I took her back."

"Where did you pick her up?"

"I was cruising around at Tenth and Masonic Streets, and I picked her up there. She had me take her back to the same place I picked her up."

"What's your name?" asked Perry Mason.

"Marson — Sam Marson, sir, and I live at the Bellview Rooms. That's on West Nineteenth Street."

"You haven't turned in that handkerchief yet?" asked Perry Mason.

Marson fished in his side coat pocket, took out a dainty square of lace, held it up and sniffed appreciatively.

"That's the perfume," he said.

Perry Mason reached for the handkerchief, smelled of it, then handed it across to Paul Drake. The detective smelled of it and shrugged his shoulders.

"Let Della take a whiff, and see if she can tell us what the perfume is," Perry Mason said.

Drake passed the handkerchief over to Della. She smelled it, then handed it back to Drake, looked at Perry Mason and nodded.

"I can tell," she said.

"Well, what is it?" said Paul Drake.

Perry Mason shook his head almost imperceptibly.

Drake hesitated for a moment, then dropped the handkerchief into the side pocket of his coat.

"We'll take care of the handkerchief," he told the cab driver.

Perry Mason's voice was suddenly edged with impatience.

"Wait a minute, Drake," he said. "I'm running this show. Give the man back his handkerchief. You don't own it."

Drake looked at Perry Mason with puzzled incomprehension upon his face.

"Go on," the lawyer said, "give it back. He's got to keep it for a while and see if she calls for it."

"Shouldn't I turn it in to the Lost and Found Department?" asked the cab driver, reaching for the handkerchief and putting it in his pocket.

"No," said Perry Mason, "not right away. Keep it for a while. I have an idea the same woman will probably show up and demand the handkerchief. When she does, ask her for her name and address, see? Tell her that you've got to make a report to the company, because you said over the telephone you had the handkerchief to surrender, and you'd have to find out the woman's name and address, or something like that. See?"

"Okay, I see," said the cab driver. "Anything else?"

"I think that's all," Mason told him. "We can reach you if we need you."

"You taking down everything I say?" asked the driver, looking over at the notebook in front of Della Street.

"Taking down the questions and answers," Perry Mason assured him casually. "So that I can show my client I've been on the job. It makes a difference, you know."

"Sure," said the cab driver, "we've all got to live. How about the meter?"

"One of the boys will go down with you and pay off the meter," Perry Mason said. "Be sure you take good care of that handkerchief, and be sure you get the name and address of the woman who claims it."

"Sure," said the cab driver, "that's a cinch."

He left the room and, at a nod from Paul Drake, the two detectives went with him.

Perry Mason turned to Della Street.

"What perfume, Della?" he asked.

"It just happens," said Della Street, "that I can tell you the name of that perfume, and I can also tell you that the young woman who wore it isn't a working girl — not unless she worked in pictures. I've got a friend in the perfume department of one of the big stores, and she let me smell a sample, just the other day."

"All right," said Mason; "what is it?"

"It's Vol de Nuit," said Della Street.

Perry Mason got to his feet, started pacing the office, head thrust forward, thumbs hooked in the arm holes of his vest. Abruptly he whirled on Della Street.

"All right," he said, "get this friend of yours, and get a bottle of that perfume. Never mind what it costs. Bust into the store if you have to. Get that just as soon as you can, and then come back to the office and wait until you hear from me."

'You got something in mind, Perry?" asked Paul Drake.

Mason nodded wordlessly.

"I don't want to say anything," said Drake, choosing his words carefully, and speaking with that characteristic drawl which gave the impression of a man to whom all forms of excitement had become a matter of routine, "but it seems to me that you're skating on thin ice. I'd like to know more what the sirens were doing, screaming out toward that Foley residence, before you got mixed into this thing too deep."

Mason studied Drake steadily for several seconds, and then said, "Were you going to tell me how to practice law?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив