Читаем The Case of the Howling Dog полностью

"Cartright," said Perry Mason, "came to my office. He acted strangely. He wanted to make a will. We won't talk about the terms of that will — not yet. But with the will came a letter and a retainer. The letter instructed me to protect the interests of the wife of the man who was living at 4889 Milpas Drive, under the name of Clinton Foley. Now get that, and get it straight. He didn't tell me to protect the woman who was going under the name of Mrs. Foley at 4889 Milpas Drive, but he told me to protect the lawfully wedded wife of the man who was going under the name of Clinton Foley, at that place."

"But did he understand just what he was doing? He wouldn't —"

"Shut up," Mason said. "Time's precious. I've got a witness to listen to what I say to you. I know what that's going to be. But I may not want a witness to what you say to me, because I don't know what you're going to say. Understand? I'm a lawyer, trying to protect you.

"Now Arthur Cartright mailed me a substantial retainer, with instructions to protect you and see that your legal rights were safeguarded. I've got the fee, and I propose to earn it. If you don't want my services, all you've got to do is to say so, and I walk out right now."

"No, no," she said, in a shrill, highpitched voice. "I want your services. I need them. I want…"

"All right," Perry Mason said. "Now, then, can you do what I tell you to?"

"If it isn't too complicated," she said.

"It's going to be hard," he said, "but it isn't going to be complicated."

"Very well," she said. "What is it?"

"If anybody," he told her, "questions you about where you were at any time tonight, or what you were doing, tell them that you can't answer any questions unless your attorney is present, and that I'm your lawyer. Now, can you remember that?"

"Yes. That won't be hard to do, will it?"

"It may be," he told her, "and if they ask you how I became your lawyer, or when you hired me, or anything of that sort, simply make the same answer. And make the same answer to all questions. If they ask you what the weather is. If they ask you how old you are. If they ask you what kind of face cream you use, or anything else, make the same answer. Do you understand that?"

She nodded.

Perry Mason abruptly walked to the fireplace.

"What's been burning here?" he asked.

"Nothing," she said.

Perry Mason leaned over the fireplace and stirred the ashes in the grate.

"Smells like some kind of cloth," he said.

The woman said nothing, but stared at him in whitefaced silence.

Perry Mason picked up a small piece of cloth. It was silk, green, and printed with a brown triangle.

"Looks like part of a scarf," he said.

She took a swift step toward him.

"I didn't know…"

"Shut up!" he said, whirling on her.

He took the singed bit of cloth, put it in his vest pocket, then pulled the grate out of the fireplace, and started poking through the ashes. After a moment, he straightened, walked to the dressing table, picked up a bottle of perfume, smelled it, walked swiftly to the wash stand, pulled the cork, and dumped the perfume down the wash stand.

The woman gasped, moved toward him, and put a restraining hand on his arm.

"Stop!" she said. "That stuff costs…"

He whirled on her with eyes that were blazing.

"It's likely to cost a hell of a lot," he said. "Now listen to this and get it straight: Check out of this hotel. Go to the Broadway Hotel on Fortysecond Street. Register under the name of Bessie Forbes. Be careful what you take with you, and be careful what you leave behind. Buy yourself some good cheap perfume, and when I say cheap, I mean cheap. Souse it all over everything you've got. Do you get me?"

She nodded.

"Then what?" she asked.

"Then," he said, "sit tight and don't answer any questions. No matter who asks you a question or what it's about, say you won't do anything until your lawyer is present."

He turned on the hot water tap, washed out the perfume bottle, kept the hot water running.

The room gave forth a fragrance of perfume, and Perry Mason turned to Paul Drake.

"Better smoke, Paul," he said. "A cigar if you've got one."

Paul Drake nodded, pulled a cigar from his pocket, clipped off the end and struck a match to it. Perry Mason walked across to the windows, raised the windows, and nodded to the woman.

"Get some clothes on," he said. "My telephone number is Broadway 39251. Make a note of it. Call me if anything happens. Remember that my services aren't going to cost you a cent. They're all paid for. Remember that you're going to answer all questions asked of you, no matter what they may be, with just that one answer, that you can't talk unless your lawyer tells you to.

"Have you got that straight?"

She nodded.

"Have you got guts enough," he asked, "to stand on your two feet, look the world squarely in the eyes, and tell them you won't answer a single question unless your lawyer is there?"

She lowered her eyes and looked thoughtful.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив