Читаем The Case of the Howling Dog полностью

"That idea of the howling dog isn't apt to be a delusion, is it, Doctor?"

"They have delusions in manic depressive psychosis," said Dr. Cooper, "but usually they are delusions of persecution."

"Well," Dorcas remarked, "he thinks he's being persecuted. He thinks the dog is being put up to it by Foley."

Perry Mason looked at his watch.

"Let's get in a stenographer," he said, "and we can dictate a notice that will cover the case, and get it dispatched."

Dorcas turned to Dr. Cooper and raised his eyebrows.

Dr. Cooper nodded.

Dorcas pushed a button with his forefinger.

"Very well," he said, "I'll dictate it and sign it."

"I want to talk with the deputy who's going to take it out," said Mason. "I can perhaps expedite matters a little by seeing that he has ample transportation provided, and…"

Dorcas grinned.

"You mean giving him a few cigars," he said.

"Perhaps," Perry Mason said, "I might give him a bottle, but I wouldn't want to commit myself in front of a deputy district attorney."

"Go on down to the sheriff's office," said Dorcas, "and get a deputy assigned to deliver the notice. I'll have it ready by the time you get back. You can go out with the deputy if you want to."

"Not me," Mason said, grinning. "I know the proper place for a lawyer and the proper place for a deputy sheriff. One's in the office and the other's on the ground, delivering notices. I'll be in my office when the notice is delivered."

He opened the door of the office and turned to Dr. Cooper. "Don't think I'm argumentative, Doctor. I appreciate the position you're in, but I hope you appreciate the position I'm in. This man came into the office, and I could see that he was in a nervous condition. I didn't know whether he was insane or not. I wanted to find out."

"Of course," Dr. Cooper said, "I can't make a complete diagnosis…"

"I understand that," Mason told him.

"Did he say anything else?" asked Dorcas. "Did he want to consult you about anything other than the howling dog?"

Perry Mason smiled, a slow, patient smile.

"Now," he said, "you are asking questions. I can tell you, however, that the man paid me a retainer, if that will be of any help?"

"In cash?" asked Dorcas.

"In cash."

"That settles it," said Dr. Cooper, laughing, "a certain sign of insanity — a departure from the normal."

"I'll say it's a departure from the normal," Perry Mason remarked, and closed the door behind him.

<p>Chapter 3</p>

Della Street had Perry Mason's morning mail opened when he pushed open the door of the outer office with a cheery "Good morning. What's new, Della?"

"A lot of the usual stuff," she said, "and one that isn't usual."

"We'll save the cake until last," he told her, grinning. "What's the usual stuff?"

"One of the jurors on that last case," she said, "wants to talk over a corporation matter with you. A couple more rang up to congratulate you on the way you handled the case. There's a man who's been trying to get an appointment and won't tell me the details of what it's about. It's got something to do with some mining stock be bought. There are letters asking about minor matters…"

He made a wry face and a sweeping gesture of dismissal with his hand, then grinned at her.

"Kick 'em all out, Della," he said. "I don't like routine. I want excitement. I want to work on matters of life and death, where minutes count. I want the bizarre and the unusual."

She looked at him with eyes that held a tender solicitude. "You take too many chances, Chief," she protested. "Your love of excitement is going to get you into trouble some day. Why don't you simply handle trial work instead of going out and mixing into the cases the way you do?"

His grin was boyish.

"In the first place," he said, "I like the excitement. In the second place, because I win my cases by knowing the facts. I beat the prosecution to the punch. It's lots of fun… What's the unusual thing, Della?"

"That's plenty unusual, Chief," she said. "It's a letter from this man who was in here yesterday."

"What man?"

"The man who wanted to see you about the howling dog."

"Oh," said Mason, grinning, "Cartright, eh? Wonder if he slept last night."

"This letter," she reported, "came special delivery. It must have been mailed some time during the night."

"Something more about the dog?" he asked.

"He enclosed a will," she said, lowering her voice and looking furtively about the outer office as though afraid that some one might overhear her, "and ten one thousand dollar bills."

Perry Mason stood staring down at her with his forehead washboarded, his eyes squinted.

"You mean ten thousand dollars in currency?" he asked.

"Yes," she said.

"Sent through the mail?"

"Through the mail."

"Registered?"

"No, just special delivery."

"I," said Perry Mason, "will be damned."

She got up from behind the desk, walked over to the safe, opened the safe, unlocked the inner compartment, and took out the envelope and handed it to him.

"And you say there's a will?"

"A will."

"A letter with it?"

"Yes, a short letter."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература