Читаем The Collector полностью

Two old women with umbrellas (it began to spot with rain again) appeared and came up the road towards me. It was just what I didn’t want, I knew she was due, and I nearly gave up then and there. But I bent right down, they passed talking nineteen to the dozen, I don’t think they even saw me or the van. There were cars parked everywhere in that district. A minute passed. I got out and opened the back. It was all planned. And then she was near. She’d come up and round without me seeing, only twenty yards away, walking quickly. If it had been a clear night I don’t know what I’d have done. But there was this wind in the trees. Gusty. I could see there was no one behind her. Then she was right beside me, coming up the pavement. Funny, singing to herself.

I said, excuse me, do you know anything about dogs?

She stopped, surprised. “Why?” she said.

It’s awful, I’ve just run one over, I said. It dashed out. I don’t know what to do with it. It’s not dead. I looked into the back, very worried.

“Oh the poor thing,” she said.

She came towards me, to look in. Just as I hoped.

There’s no blood, I said, but it can’t move.

Then she came round the end of the open back door, and I stood back as if to let her see. She bent forward to peer in, I flashed a look down the road, no one, and then I got her. She didn’t make a sound, she seemed so surprised, I got the pad I’d been holding in my pocket right across her mouth and nose, I caught her to me, I could smell the fumes, she struggled like the dickens, but she wasn’t strong, smaller even than I’d thought. She made a sort of gurgling. I looked down the road again, I was thinking this is it, she’ll fight and I shall have to hurt her or run away. I was ready to bolt for it. And then suddenly she went limp, I was holding her up instead of holding her quiet. I got her half into the van, then I jerked open the other door, got in and pulled her after me, then shut the doors quietly to. I rolled and lifted her on to the bed. She was mine, I felt suddenly very excited, I knew I’d done it. I put the gag on first, then I strapped her down, no hurry, no panic, like I planned. Then I scrambled into the driving seat. It all took not a minute. I drove up the road, not fast, slow and quiet, and turned to a place I’d noticed on Hampstead Heath. There I got into the back again, and did the tying up properly, with the scarves and everything, so that she wouldn’t be hurt, and so she couldn’t scream or bang the sides or anything. She was still unconscious, but she was breathing, I could hear her, as if she had catarrh, so I knew she was all right.

Near Redhill I drove off the main road as planned and up a lonely side road and then got in the back to look at her. I laid a torch where it gave a bit of light and I could see. She was awake. Her eyes seemed very big, they didn’t seem frightened, they seemed proud almost, as if she’d decided not to be frightened, not at any price.

I said, don’t be alarmed, I’m not going to hurt you. She remained staring at me.

It was embarrassing, I didn’t know what to say. I said, are you all right, do you want anything, but it sounded silly. I really meant did she want to go outside.

She began to shake her head. I could see she meant the gag was hurting.

I said, we’re miles in the country, it’s no good screaming, if you do, I’ll put the gag straight back, do you understand?

She nodded, so I undid the scarf. Before I could do anything she reached up as high as she could and sideways and she was sick. It was horrible. I could smell the chloroform and the sick. She didn’t say anything. She just groaned. I lost my head, I didn’t know what to do. I suddenly felt we had to get home as quick as possible, so I put the gag on again. She struggled, I heard her say under the cloth, no, no, it was horrible, but I made myself do it because I knew it was for the best in the end. Then I got into the driving-seat and on we went.

We got here just after half past ten. I drove into the garage, went and looked about to make sure nothing had happened in my absence, not that I expected anything. But I didn’t want to spoil the ship for the little bit of tar. I went down to her room, everything was all right, not too stuffy because I’d left the door open. I slept in it one night before to see if there was enough air and there was. There were all the doings to make tea with and so on. It looked very snug and cosy.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика