Читаем The Coming of Bill полностью

"Do you know, Kirk, I really believe I am. This morning as I was dressing, I suddenly got the most awful feeling that something terrible was going to happen. I don't know what. It was perfectly vague. I just felt a kind of horror. It passed off in a moment or two; but, while it lasted—ugh!"

"How ghastly! Why didn't you tell me before? You must be run down. Look here, let's shut up this place and get out to Florida or somewhere for the winter!"

"Let's don't do anything of the kind. Florida indeed! For the love of Mike, as Steve would say, it's much too expensive. You know, Kirk, we are both frightfully extravagant. I'm sure we are spending too much money as it is. You know you sold out some of your capital only the other day."

"It was only that once. And you had set your heart on that pendant. Surely to goodness, if I drag you away from a comfortable home to live in a hovel, the least I can do is to——"

"You didn't drag me. I just walked in and sat down, and you couldn't think how to get rid of me, so in despair you married me."

"That was it. And now I've got to set to work and make a fortune and—what do you call it?—support you in the style to which you have been accustomed. Which brings us back to the picture. I don't suppose I shall get ten dollars for it, but I feel I shall curl up and die if I don't get it finished. Are you absolutely determined about the Vince girl?"

"I'm adamant. I'm granite. I'm chilled steel. Oh! Kirk, can't you find a nice, motherly old model, with white hair and spectacles? I shouldn't mind her calling you by your first name."

"But it's absurd. I told you just now that an artist doesn't look on his models as human beings while——"

"I know. I've read all about that in books, and I believed it then. Why, when I married you, I said to myself: 'I mustn't be foolish. Kirk's an artist, I mustn't be a comic-supplement wife and object to his using models!' Oh, I was going to be so good and reasonable. You would have loved me! And then, when it came to the real thing, I found I just could not stand it. I know it's silly of me. I know just as well as you do that Miss Vince is quite a nice girl really, and is going to make a splendid Mrs. Travelling Salesman, but that doesn't help me. It's my wicked nature, I suppose. I'm just a plain cat, and that's all there is to it. Look at the way I treat your friends!"

Kirk started.

"You jumped!" said Ruth. "You jerked my head. Do you think I didn't know you had noticed it? I knew how unhappy you were when Mr. Jardine was here, and I just hated myself."

"Didn't you like Hank?" asked Kirk.

Ruth was silent for a moment.

"I wish you would," Kirk went on. "You don't know what a real white man old Hank is. You didn't see him properly that night. He was nervous. But he's one of the very best God ever made. We've known each other all our lives. He and I——"

"Don't tell me!" cried Ruth. "Don't you see that that's just the reason why I can't like him? Don't tell me about the things you and he did together, unless you want me to hate him. Don't you understand, dear? It's the same with all your friends. I'm jealous of them for having known you before I did. And I hate these models because they come into a part of your life into which I can't. I want you all to myself. I want to be your whole life. I know it's idiotic and impossible, but I do."

"You are my whole life," said Kirk seriously. "I wasn't born till I met you. There isn't a single moment when you are not my whole life."

She pressed her head contentedly against his arm.

"Kirk."

"Yes?"

"Let me pose for your picture."

"What! You couldn't!"

"Why not?"

"It's terribly hard work. It's an awful strain."

"I'm sure I'm as strong as that Vince girl. You ask Steve; he's seen me throw the medicine-ball."

"But posing is different. Hilda Vince has been trained for it."

"Well let me try, at any rate."

"But——"

"Do! And I'll promise to like your Hank and not put on my grand manner when he begins telling me what fun you and he used to have in the good old days before I was born or thought of. May I?"

"But——"

"Quick! Promise!"

"Very well."

"You dear! I'll be the best model you ever had. I won't move a muscle, and I'll stand there till I drop."

"You'll do nothing of the kind. You'll come right down off that model-throne the instant you feel the least bit tired."

* * * * *

The picture which Kirk was painting was one of those pictures which thousands of young artists are working on unceasingly every day. Kirk's ideas about it were in a delightfully vague state. He had a notion that it might turn out in the end as "Carmen." On the other hand, if anything went wrong and he failed to insert a sufficient amount of wild devilry into it, he could always hedge by calling it "A Reverie" or "The Spanish Maiden."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Солнце
Солнце

Диана – певица, покорившая своим голосом миллионы людей. Она красива, талантлива и популярна. В нее влюблены Дастин – известный актер, за красивым лицом которого скрываются надменность и холодность, и Кристиан – незаконнорожденный сын богатого человека, привыкший получать все, что хочет. Но никто не знает, что голос Дианы – это Санни, талантливая студентка музыкальной школы искусств. И пока на сцене одна, за сценой поет другая.Что заставило Санни продать свой голос? Сколько стоит чужой талант? Кто будет достоин любви, а кто останется ни с чем? И что победит: истинный талант или деньги?

Анна Джейн , Артём Сергеевич Гилязитдинов , Екатерина Бурмистрова , Игорь Станиславович Сауть , Катя Нева , Луис Кеннеди

Фантастика / Проза / Классическая проза / Контркультура / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы
Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза