Читаем The Coming of Bill полностью

"That is absolutely no excuse. He has just left a ship where he cannot have failed to pick up bacilli of every description. He has himself only recently recovered from a probably infectious fever. He is wearing a beard, notoriously the most germ-ridden abomination in existence."

Kirk started. He was not proud of his beard, but he had not regarded it as quite the pestilential thing which it seemed to be in the eyes of Mrs. Porter.

"And he picks up the child!" she went on. "Hugs him! Kisses him! And you say he could not have known better! Surely the most elementary common sense—"

"Aunt Lora!" said Ruth.

She spoke quietly, but there was a note in her voice which acted on Mrs. Porter like magic. Her flow of words ceased abruptly. It was a small incident, but it had the effect of making Kirk, grateful as he was for the interruption, somehow vaguely uneasy for a moment.

It seemed to indicate some subtle change in Ruth's character, some new quality of hardness added to it. The Ruth he had left when he sailed for Colombia would, he felt, have been incapable of quelling her masterful aunt so very decisively and with such an economy of words. It suggested previous warfare, in which the elder women had been subdued to a point where a mere exclamation could pull her up when she forgot herself.

Kirk felt uncomfortable. He did not like these sudden discoveries about Ruth. 

"I will explain to Kirk," she said. "You go up and see that everything is right in the nursery."

And—amazing spectacle!—off went Mrs. Porter without another word.

Ruth put her arm in Kirk's and led him off to the smoking-room.

"You may smoke a cigar while I tell you all about Bill," she said.

Kirk lit a cigar, bewildered. It is always unpleasant to be the person to whom things have to be explained.

"Poor old boy," Ruth went on, "you certainly are thin. But about Bill. I am afraid you are going to be a little upset about Bill, Kirk. Aunt Lora has no tact, and she will make a speech on every possible occasion; but she was right just now. It really was rather dangerous, picking Bill up like that and kissing him."

Kirk stared.

"I don't understand. Did you expect me to wave my hand to him? Or would it have been more correct to bow?"

"Don't be so satirical, Kirk; you wither me. No, seriously, you really mustn't kiss Bill. I never do. Nobody does."

"What!"

"I dare say it sounds ridiculous to you, but you were not here when he was so ill and nearly died. You remember what I was telling you at the dock? About giving Whiskers away? Well, this is all part of it. After what happened I feel, like Aunt Lora, that we simply can't take too many precautions. You saw his nursery. Well, it would be simply a waste of money giving him a nursery like that if he was allowed to be exposed to infection when he was out of it."

"And I am supposed to be infectious?"

"Not more than anybody else. There's no need to be hurt about it. It's just as much a sacrifice for me."

"So nobody makes a fuss over Bill now—is that it?"

"Well, no. Not in the way you mean."

"Pretty dreary outlook for the kid, isn't it?"

"It's all for his good."

"What a ghastly expression!"

Ruth left her chair and came and sat on the arm of Kirk's. She ruffled his hair lightly with the tips of her fingers. Kirk, who had been disposed to be militant, softened instantly. The action brought back a flood of memories. It conjured up recollections of peaceful evenings in the old studio, for this had been a favourite habit of Ruth's. It made him feel that he loved her more than he had ever done in his life; and—incidentally—that he was a brute to try and thwart her in anything whatsoever.

"I know it's horrid for you, dear old boy," said Ruth coaxingly; "but do be good and not make a fuss about it. Not kissing Bill doesn't mean that you need be any the less fond of him. I know it will be strange at first—I didn't get used to it for ever so long—but, honestly, it is for his good, however ghastly the expression of the thing may sound."

"It's treating the kid like a wretched invalid," grumbled Kirk.

"You wait till you see him playing, and then you'll know if he's a wretched invalid or not!"

"May I see him playing?"

"Don't be silly. Of course."

"I thought I had better ask. Being the perambulating plague-spot I am, I was not taking any risks." 

"How horribly self-centred you are! You will talk as if you were in some special sort of quarantine. I keep on telling you it's the same for all of us."

"I suppose when I'm with him I shall have to be sterilized?"

"I don't think it necessary myself, but Aunt Lora does, so it's always done. It humours her, and it really isn't any trouble. Besides, it may be necessary after all. One never knows, and it's best to be on the safe side."

Kirk laid down his cigar firmly, the cold cigar which stress of emotion had made him forget to keep alight.

"Ruth, old girl," he said earnestly, "this is pure lunacy."

Ruth's fingers wandered idly through his hair. She did not speak for some moments.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Солнце
Солнце

Диана – певица, покорившая своим голосом миллионы людей. Она красива, талантлива и популярна. В нее влюблены Дастин – известный актер, за красивым лицом которого скрываются надменность и холодность, и Кристиан – незаконнорожденный сын богатого человека, привыкший получать все, что хочет. Но никто не знает, что голос Дианы – это Санни, талантливая студентка музыкальной школы искусств. И пока на сцене одна, за сценой поет другая.Что заставило Санни продать свой голос? Сколько стоит чужой талант? Кто будет достоин любви, а кто останется ни с чем? И что победит: истинный талант или деньги?

Анна Джейн , Артём Сергеевич Гилязитдинов , Екатерина Бурмистрова , Игорь Станиславович Сауть , Катя Нева , Луис Кеннеди

Фантастика / Проза / Классическая проза / Контркультура / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы
Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза