Читаем The Coming of Bill полностью

Mamie entered the house without speaking. It seemed to Steve that invective would have been better than this ominous silence. He looked ruefully at her retreating back and turned to greet Kirk.

"You're mighty late," he said.

"I only got your telegram toward the end of the afternoon. I had been away all day. I came here as fast as I could hit it up directly I read it. We had a blow-out, and that delayed us."

Steve ventured a question.

"Say, Kirk, why 'us,' while we're talking of it? How does Mamie come to be here?"

"She insisted on coming. It seems that everybody in the house was away to-day, so she tells me, so she came round to me with your note."

"I guess this has put me in pretty bad with Mamie," observed Steve regretfully. "Has she been knocking me on the trip?"

"Not a word."

Steve brightened, but became subdued again next moment.

"I guess she's just saving it," he said resignedly.

"Steve, what made you do it?"

"Oh, I reckoned you could do with having the kid to yourself for a spell," said Steve awkwardly.

"You're all right, Steve. But how did you manage it? I shouldn't have thought it possible."

"Oh, it wasn't so hard, that part. I just hid in the house, and—but say, let's forget it; it makes me feel kind of mean, somehow. It seems to me I may have lost Mamie her job. It's mighty hard to do the right thing by every one in this world, ain't it? Come along in and see the kid. He's great. Are you feeling ready for supper? Him and me was just going to start."

It occurred to Kirk for the first time that he was hungry.

"Have you got anything to eat, Steve?"

Steve brightened again.

"Have we?" he said. "We've got everything there is in Connecticut! Why, say, we're celebrating. This is our big day. Know what's happened? Why—"

He stopped short, as if somebody had choked him. They had gone into the sitting-room while he was speaking. The table was laid for supper. A chafing-dish stood at one end, and the remainder of the available space was filled with a collection of foods, from cold chicken to candy, which did credit to Steve's imagination.

But it was not the sight of these that checked his flow of speech. It was the look on Mamie's face as he caught sight of it in the lamplight. The White Hope was sitting at the table in the attitude of one who has heard the gong and is anxious to begin; while Mamie, bending over him, raised her head as the two men entered and fixed Steve with a baleful stare.

"What have you been doing to the poor mite?" she demanded fiercely, "to get his face scratched this way?"

There was no doubt about the scratch. It was a long, angry red line running from temple to chin. The White Hope, becoming conscious of the fact that the attention of the public was upon him, and diagnosing the cause, volunteered an explanation.

"Bad boy," he said, and looked meaningly again at the candy.

"What does he mean by 'bad boy'?"

"Just what he says, Mamie, honest. Gee! you don't think I done it, do you?"

"Have you been letting the precious lamb fight?" cried Mamie, her eyes two circles of blue indignation.

Steve's enthusiasm overcame his sense of guilt. He uttered a whoop.

"Letting him! Gee! Listen to her! Why, say, that kid don't have to be let! He's a scrapper from Swatville-on-the-Bingle. Honest! That's what all this food is about. We're celebrating. This is a little supper given in his honour by a few of his admirers and backers, meaning me. Why, say, Kirk, that kid of yours is just the greatest thing that ever happened. Get that chafing-dish going and I'll tell you all about it."

"How did he come by that scratch?" said Mamie, coldly sticking to her point.

"I'll tell you quick enough. But let's start in on the eats first. You wouldn't keep a coming champ waiting for his grub, would you? Look how he's lamping that candy."

"Were you going to let the poor mite stuff himself with candy, Steve Dingle?" 

"Sure. Whatever he says goes. He owns the joint after this afternoon."

Mamie swiftly removed the unwholesome delicacy.

"The idea!"

Kirk was busying himself with the chafing-dish.

"What have you got in here, Steve?"

"Lobster, colonel. I had to do thirty miles to get it, too."

Mamie looked at him fixedly.

"Were you going to feed lobster to this child?" she asked with ominous calm. "Were you intending to put him to bed full of broiled lobster and marshmallows?"

"Nix on the rough stuff, Mamie," pleaded the embarrassed pugilist. "How was I to know what kids feed on? And maybe he would have passed up the lobster at that and stuck to the sardines."

"Sardines!"

"Ain't kids allowed sardines?" said Steve anxiously. "The guy at the store told me they were wholesome and nourishing. It looked to me as if that ought to hit young Fitzsimmons about right. What's the matter with them?"

"A little bread-and-milk is all that he ever has before he goes to bed."

Steve detected a flaw in this and hastened to make his point.

"Sure," he said, "but he don't win the bantam-weight champeenship of Connecticut every night." 

"Is that what he's done to-day, Steve?" asked Kirk.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Солнце
Солнце

Диана – певица, покорившая своим голосом миллионы людей. Она красива, талантлива и популярна. В нее влюблены Дастин – известный актер, за красивым лицом которого скрываются надменность и холодность, и Кристиан – незаконнорожденный сын богатого человека, привыкший получать все, что хочет. Но никто не знает, что голос Дианы – это Санни, талантливая студентка музыкальной школы искусств. И пока на сцене одна, за сценой поет другая.Что заставило Санни продать свой голос? Сколько стоит чужой талант? Кто будет достоин любви, а кто останется ни с чем? И что победит: истинный талант или деньги?

Анна Джейн , Артём Сергеевич Гилязитдинов , Екатерина Бурмистрова , Игорь Станиславович Сауть , Катя Нева , Луис Кеннеди

Фантастика / Проза / Классическая проза / Контркультура / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы
Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза