Читаем The Complete Stories (forword by John Updike) полностью

At that moment the explorer heard the officer cry out in rage. He had just, with considerable difficulty, forced the felt gag into the condemned man's mouth when the man in an irresistible access of nausea shut his eyes and vomited. Hastily the officer snatched him away from the gag and tried to hold his head over the pit; but it was too late, the vomit was running all over the machine. "It's all the fault of that Commandant!" cried the officer, senselessly shaking the brass rods in front, "the machine is befouled like a pigsty." With trembling hands he indicated to the explorer what had happened. "Have I not tried for hours at a time to get the Commandant to understand that the prisoner must fast for a whole day before the execution. But our new, mild doctrine thinks otherwise. The Commandant's ladies stuff the man with sugar candy before he's led off. He has lived on stinking fish his whole life long and now he has to eat sugar candy! But it could still be possible, I should have nothing to say against it, but why won't they get me a new felt gag, which I have been begging for the last three months. How should a man not feel sick when he takes a felt gag into his mouth which more than a hundred men have already slobbered and gnawed in their dying moments?"

The condemned man had laid his head down and looked peaceful, the soldier was busy trying to clean the machine with the prisoner's shirt. The officer advanced toward the explorer who in some vague presentiment fell back a pace, but the officer seized him by the hand, and drew him to one side. "I should like to exchange a few words with you in confidence," he said, "may I?" "Of course," said the explorer, and listened with downcast eyes.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия