Читаем The Complete Yes Minister полностью

‘Well, as I understand it, Minister . . .’ here it comes, I thought, the truth at last, ‘. . . the basis is an aggregate of gravel and cement on six feet of best builder’s rubble.’

Does he take me for a complete fool?

‘Humphrey,’ I said sternly, ‘I think you know I am talking about the finance.’

So then he rabbited on about our contract with the construction company, and the usual stage payments, and all sorts of useless rubbish. I interrupted him.

‘What is it,’ I demanded, ‘that I don’t know?’

‘What do you mean, precisely?’ was his evasive reply.

In a state of mounting hysteria, I tried to explain. ‘I don’t know. It’s just that . . . there’s something I don’t know, and I don’t know because I can’t find the right question to ask you because I don’t know what to ask. What is it that I don’t know?’

Sir Humphrey feigned innocence.

‘Minister,’ he said, ‘I don’t know what you don’t know. It could be almost anything.’

‘But,’ I persisted, ‘you are keeping things from me, aren’t you?’

He nodded.

What?’ I was nearly at boiling point by now. He smiled patronisingly at me. It was quite intolerable. He explained that it is the Department’s duty to protect the Minister from the great tide of irrelevant information that beats against the walls of the Department day after day.

This was not the answer I was seeking. I stood up, and made one last attempt at explaining my problem – just in case he didn’t fully understand it. ‘Look Humphrey,’ I began, ‘there is something about the Solihull project that I know I don’t know, and I know you know. I know Bernard knows. Joe Morgan knows. For heaven’s sake, even my driver knows. It’s only poor old Joe Soap here who has to stand up and talk about it in front of the British people who hasn’t got a clue what’s going on.’

Humphrey just stared at me. He said nothing. So I tried to spell it out for him.

‘Humphrey,’ I said, resisting the temptation to tear out my hair. Or his hair. ‘Will you please answer one simple question?’

‘Certainly Minister,’ he said. ‘What is it?’

I don’t know!’ I yelled. ‘You tell me and I’ll ask it!’

March 10th

Today seemed to last an eternity. Ruin stared me in the face.

It began with another meeting with Humphrey. The atmosphere was distinctly frosty – Frank Weisel was there too, wanting to discuss his new paper about quangos.

I wasn’t a bit interested in discussing quangos today, which seem to have no immediate relevance to my current problems, though it was full of stuff about ‘ending the scandal of ministerial patronage’ and ‘jobs for the boys’. Humphrey described it as ‘most imaginative’ which Frank interpreted as a sign of approval. Frank hasn’t yet learned that ‘original’ and ‘imaginative’ are two of Humphrey’s most damning criticisms.

Frank’s scheme was to hand over all quango appointments to a Select Committee of Parliament. ‘Get the best men for the jobs instead of old chums, party hacks, and you scratch my back and I’ll scratch yours,’ he explained with his usual charm.

It seemed to me that it was a good plan, and I suggested we put it forward for legislation.

‘It’s certainly a novel proposal,’ remarked Humphrey. ‘Novel’ – that’s the other killer!

But Humphrey went on to explain his view that there was no sense in upsetting the current system when it is working smoothly.

Smoothly? I’d never heard such nonsense. Only this morning I’d received a proposal for the Chairmanship of the new Industrial Co-partnership Commission, the latest quango. And whose name was being put up? Sir Desmond Glazebrook, of all people. ‘He’s never worked in industry,’ I said to Humphrey, ‘he’s never met a trades unionist, and he’s said a whole lot of nasty things about this government – is this the kind of suggestion a smoothly working system comes up with?’

‘But he would be an excellent Chairman,’ said Sir Humphrey.

‘He’s an ignorant buffoon,’ I explained carefully.

‘Nonetheless,’ said Sir Humphrey, ‘an excellent Chairman.’

I told Humphrey that I drew the line at Glazebrook. I absolutely refused to appoint him. Over my dead body, I declared.

There was silence in the office for some moments. Then Sir Humphrey said, ‘Minister, before you make your final decision I think there is something that you ought to see.’

And he produced a Ministry file. On the cover was written SOLIHULL PROJECT – TOP SECRET. Why top secret? I opened it. I saw why. Bradley, our Department’s partner, owed £7½ million, was going bankrupt, and the entire project was in imminent danger of collapse.

I was aghast. Absolutely aghast. I asked Humphrey why I hadn’t been told any of this and he wittered on idiotically about how he was deeply conscious of the heavy burdens of my office. It seems to me that he’s made them quite a lot heavier in the last few days.

‘If this comes out,’ I said weakly, ‘it will be all over the front pages. A public scandal. A disaster.’

‘Appalling,’ added Bernard. He’s always such a comfort!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий белок
Дикий белок

На страницах этой книги вы вновь встретитесь с дружным коллективом архитектурной мастерской, где некогда трудилась Иоанна Хмелевская, и, сами понимаете, в таком обществе вам скучать не придется.На поиски приключений героям романа «Дикий белок» далеко ходить не надо. Самые прозаические их желания – сдать вовремя проект, приобрести для чад и домочадцев экологически чистые продукты, сделать несколько любительских снимков – приводят к последствиям совершенно фантастическим – от встречи на опушке леса с неизвестным в маске, до охоты на диких кабанов с первобытным оружием. Пани Иоанна непосредственно в событиях не участвует, но находчивые и остроумные ее сослуживцы – Лесь, Януш, Каролек, Барбара и другие, – описанные с искренней симпатией и неподражаемым юмором, становятся и нашими добрыми друзьями.

Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska , Иоанна Хмелевская

Проза / Юмор / Юмористическая проза / Афоризмы
Манюня пишет фантастичЫскЫй   роман
Манюня пишет фантастичЫскЫй роман

Перед вами долгожданное продолжение лучшей в мире книги о детстве — романа Наринэ Абгарян «Манюня».Всем, кто уже успел узнать и полюбить смешных подружек-хулиганок Нару и Манюню, суровую, но обаятельную Ба — бабушку Манюни и ораву их шумных и несуразных родственников, а также тем, кому это ужасно приятное знакомство только предстоит, мы дарим книжку о новых приключениях Манюни! Если вы думаете, что знаете, на что способны две девчонки младшего школьного возраста, которым не сидится на месте и хочется провести детство так, чтобы ни одна его минута не прошла скучно, то вы еще ничего не знаете… Читайте и ужасайтесь, то есть наслаждайтесь, конечно!В книге и на обложке использованы иллюстрации Елены Станиковой

Наринэ Абгарян , Наринэ Юриковна Абгарян

Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза