Читаем The Corrections полностью

The reservation line rang day and night. She needed to work, to work. But Robin called her at midmorning or midafternoon on the executive chef’s line, her voice pinched with shyness, her cadences syncopated with embarrassment: “So—I was wondering—do you think—could I see you for a minute?” And instead of saying no, Denise kept saying yes. Kept delegating or delaying sensitive inventory work, tricky preroastings, and necessary phone calls to purveyors to slip away and meet Robin in the nearest strip of park along the Schuylkill. Sometimes they just sat on a bench, discreetly held hands, and, although non-work conversations during work hours made Denise extremely impatient, discussed Robin’s guilt and her own dissociated lack of it, and what it meant to be doing what they were doing, how exactly it had come to pass. But soon the talking tapered off. Robin’s voice on the executive chef’s line came to signify tongue. She didn’t say more than a word or two before Denise tuned out. Robin’s tongue and lips continued to form the instructions demanded by the day’s exigencies, but in Denise’s ear they were already speaking that other language of up and down and round and round that her body intuitively understood and autonomously obeyed; sometimes she melted so hard at the sound of this voice that her abdomen caved in and she doubled over; for the next hour-plus there was nothing in the world but tongue, no inventory or buttered pheasants or unpaid purveyors; she left the Generator in a buzzing hypnotized state of poor reflexes, the volume of the world’s noise lowered to near zero, other drivers luckily obeying basic traffic laws. Her car was like a tongue gliding down the melty asphalt streets, her feet like twin tongues licking pavement, the front door of the house on Panama Street like a mouth that swallowed her, the Persian runner in the hall outside the master bedroom like a tongue beckoning, the bed in its cloak of comforter and pillows a big soft tongue begging to be depressed, and then.


This was all, safe to say, new territory. Denise had never wanted anything, certainly not sex, like this. Simply coming, when she was married, had come to seem like a laborious but occasionally necessary kitchen chore. She cooked for fourteen hours and routinely fell asleep in street clothes. The last thing she wanted late at night was to follow a complicated and increasingly time-consuming recipe for a dish she was too tired to enjoy in any case. Prep time a minimum fifteen minutes. Even after that, the cooking was seldom straightforward. The pan overheated, the heat was too high, the heat was too low, the onions refused to caramelize or burned immediately and stuck; you had to set the pan aside to cool off, you had to start over after painful discussion with the now angry and anguished sous-chef, and inevitably the meat got tough and stringy, the sauce lost its complexity in the repeated dilutions and deglazings, and it was so fucking late, and your eyes were burning, and OK, with enough time and effort you could fairly reliably get the sucker plated, but by then it was something you might hesitate to serve your floor personnel; you simply bolted it (“OK, there,” you thought, “I came”) and fell asleep with an ache. And it was so not worth the effort. But she’d made the effort every week or two because her coming mattered to Emile and she felt guilty. Him she could please as adroitly and unfailingly (and, before long, as unthinkingly) as she clarified consommé; and what pride, what pleasure, she took in the exercise of her skills! Emile, however, seemed to believe that without a few shudders and semi-willed sighs on her part the marriage would be in trouble, and although later events proved him one-hundred-percent correct, she couldn’t help feeling, in the years before she clapped eyes on Becky Hemerling, enormous guilt and pressure and resentment on the O front.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза / Советская классическая проза