Читаем The Corrections полностью

True to Gitanas’s word, there were plenty of underage girls in heavy makeup available at the bars and pizzerias, but by leaving New York and escaping from “The Academy Purple,” Chip seemed to have lost his need to fall in love with adolescent strangers. Twice a week he and Gitanas visited the Club Metropol and, after a massage and before a sauna, had their needs efficiently gratified on the Metropol’s indifferently clean foam cushions. Most of the Metropol’s female clinicians were in their thirties and led daytime lives that revolved around child care, or parent care, or the university’s International Journalism program, or the making of art in political hues that nobody would buy. Chip was surprised by how willing these women were, while they dressed and fixed their hair, to speak to him like a human being. He was struck by how much pleasure they seemed to take in their daytime lives, how blah their night work was by contrast, how altogether meaningless; and since he himself had begun to take active pleasure in his daytime work, he became, with each therapeutic (trans) act(ion) on the massage mat, a little more adept at putting his body in its place, at putting sex in its place, at understanding what love was and wasn’t. With each prepaid ejaculation he rid himself of another ounce of the hereditary shame that had resisted fifteen years of sustained theoretical attack. What remained was a gratitude that he expressed in the form of two hundred percent tips. At two or three in the morning, when the city lay oppressed by a darkness that seemed to have fallen weeks earlier, he and Gitanas returned to the villa through high-sulfur smoke and snow or fog or drizzle.


Gitanas was Chip’s real love in Vilnius. Chip particularly liked how much Gitanas liked him. Everywhere the two men went, people asked if they were brothers, but the truth was that Chip felt less like a sibling of Gitanas than like his girlfriend. He felt much like Julia: perpetually feted, lavishly treated, and almost wholly dependent on Gitanas for favors and guidance and basic necessities. He sang for his supper, like Julia. He was a valued employee, a vulnerable and delightful American, an object of amusement and indulgence and even mystery; and what a great pleasure it was, for a change, to be the pursued one—to have qualities and attributes that somebody else so wanted.


All in all, he found Vilnius a lovely world of braised beef and cabbage and potato pancakes, of beer and vodka and tobacco, of comradeship, subversive enterprise, and pussy. He liked a climate and a latitude that substantially dispensed with daylight. He could sleep extremely late and still rise with the sun, and very soon after breakfast the time came for an evening pick-me-up of coffee and a cigarette. His was partly a student life (he’d always loved a student life) and partly a life in the fast lane of dot-com start-ups. From a distance of four thousand miles, everything he’d left behind in the U.S. looked manageably small—his parents, his debts, his failures, his loss of Julia. He felt so much better on the work front and sex front and friendship front that for a while he forgot what misery tasted like. He resolved to stay in Vilnius until he’d earned enough money to pay down his debts to Denise and to his credit-card issuers. He believed that as few as six months would suffice for this.


How wholly typical it was of his luck, then, that before he could enjoy even two good months in Vilnius, both his father and Lithuania fell apart.


Denise in her e-mails had been hectoring Chip about Alfred’s health and insisting that Chip come to St. Jude for Christmas, but a trip home in December held little attraction. He suspected that if he abandoned the villa, even for a week, something stupid would prevent him from returning. A spell would be broken, a magic lost. But Denise, who was the steadiest person he knew, finally sent him an e-mail in which she sounded downright desperate. Chip skimmed the message before he realized that he shouldn’t have looked at it at all, because it named the sum he owed her. The misery whose taste he thought he’d forgotten, the troubles that had seemed small from a distance, filled his head again.


He deleted the e-mail and immediately regretted it. He had a dreamlike semi-memory of the phrase fired for sleeping with my boss’s wife. But this was such an unlikely phrase, coming from Denise, and his eye had brushed over it so quickly, that he couldn’t fully credit the memory. If his sister was on her way out as a lesbian (which, come to think of it, would make sense of several aspects of Denise that had always puzzled him), then she could certainly now use the support of her Foucaultian older brother, but Chip wasn’t ready to go home yet, and so he assumed that his memory had deceived him and that her phrase had referred to something else.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза / Советская классическая проза