Читаем The Cuckoo's Calling полностью

“Let him. She won’t. She’s ripe to tell anyway. But if you’re too much of a pussy to do anything about this, Wardle,” said Strike, who could feel cold sweat on his back and a fiery pain in what remained of his right leg, “and anyone else who was close to Landry turns up dead, I’m gonna go straight to the fucking press. I’ll tell them I gave you every bit of information I had, and that you had every fucking chance to bring this killer in. I’ll make up my fee in selling the rights to my story, and you can pass that message on to Carver for me.

“Here,” he said, pushing across the table a piece of torn paper, on which he had scribbled several six-figure numbers. “Try them first. Now get a fucking warrant.”

He pushed the will across the table to Wardle and slid off the high bar stool. The walk from the pub to the taxi was agony. The more pressure he put on his right leg, the more excruciating the pain became.

Robin had been calling Strike every ten minutes since one o’clock, but he had not picked up. She rang again as he was climbing, with enormous difficulty, up the metal stairs towards the office, heaving himself up with the use of his arms. She heard his ringtone echoing up the stairwell, and hurried out on to the top landing.

“There you are! I’ve been calling and calling, there’s been loads…What’s the matter, are you all right?”

“I’m fine,” he lied.

“No you’re…What’s happened to you?”

She hastened down the stairs towards him. He was white, and sweaty, and looked, in Robin’s opinion, as though he might be sick.

“Have you been drinking?”

“No I haven’t been bloody drinking!” he snapped. “I’ve—sorry, Robin. In a bit of pain here. I just need to sit down.”

“What’s happened? Let me…”

“I’ve got it. No problem. I can manage.”

Slowly he pulled himself to the top landing and limped very heavily to the old sofa. When he dropped his weight into it, Robin thought she heard something deep in the structure crack, and noted, We’ll need a new one, and then, But I’m leaving.

“What happened?” she asked.

“I fell down some stairs,” said Strike, panting a little, still wearing his coat. “Like a complete tit.”

“What stairs? What happened?”

From the depths of his agony he grinned at her expression, which was part horrified, part excited.

“I wasn’t wrestling anyone, Robin. I just slipped.”

“Oh, I see. You’re a bit—you look a bit pale. You don’t think you could have done something serious, do you? I could get a cab—maybe you should see a doctor.”

“No need for that. Have we still got any of those painkillers lying around?”

She brought him water and paracetamol. He took them, then stretched out his legs, flinched and asked:

“What’s been going on here? Did Graham Hardacre send you a picture?”

“Yes,” she said, hurrying to her computer monitor. “Here.”

With a shunt of her mouse and a click, the picture of Lieutenant Jonah Agyeman filled the monitor.

In silence, they contemplated the face of a young man whose irrefutable handsomeness was not diminished by the overlarge ears he had inherited from his father. The scarlet, black and gold uniform suited him. His grin was slightly lopsided, his cheekbones high, his jaw square and his skin dark with an undertone of red, like freshly brewed tea. He conveyed the careless charm that Lula Landry had had too; the indefinable quality that made the viewer linger over her image.

“He looks like her,” said Robin in a hushed voice.

“Yeah, he does. Anything else been going on?”

Robin seemed to snap back to attention.

“Oh God, yes…John Bristow called half an hour ago, to say he couldn’t get hold of you, and Tony Landry’s called three times.”

“I thought he might. What did he say?”

“He was absolutely—well, the first time, he asked to speak to you, and when I said you weren’t here, he hung up before I could give him your mobile number. The second time, he told me you had to call him straightaway, but slammed down the phone before I could tell him you still weren’t back. But the third time, he was just—well—he was incredibly angry. Screaming at me.”

“He’d better not have been offensive,” said Strike, scowling.

“He wasn’t really. Well, not to me—it was all about you.”

“What did he say?”

“He didn’t make a lot of sense, but he called John Bristow a ‘stupid prick,’ and then he was bawling something about Alison walking out, which he seemed to think had something to do with you, because he was yelling about suing you, and defamation, and all kinds of things.”

“Alison’s left her job?”

“Yes.”

“Did he say where she—no, of course he didn’t, why would he know?” he finished, more to himself than to Robin.

He looked down at his wrist. His cheap watch seemed to have hit something when he had fallen downstairs, because it had stopped at a quarter to one.

“What’s the time?”

“Ten to five.”

“Already?”

“Yes. Do you need anything? I can hang around a bit.”

“No, I want you out of here.”

His tone was such that instead of going to fetch her coat and handbag, Robin remained exactly where she was.

“What are you expecting to happen?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы