Читаем The Double полностью

“Right away, my friend; at once, you know, my friend; I’ll come at once, my friend,” Mr. Goliadkin answered in a trembling and weary voice.

The driver scratched the top of his head, then stroked his beard, then stepped another step forward…stopped, and looked mistrustfully at Mr. Goliadkin.

“Right away, my friend; you see, I.. my friend… I’ll sit here a little longer, my friend, you see, only a second longer…you see, my friend…”

“Might you not be going anywhere at all?” the driver said finally, accosting Mr. Goliadkin resolutely and definitively…

“No, my friend, I’ll come right away. You see, my friend, I’m waiting…”

“Yes, sir…”

“You see, my friend…what village are you from, my dear?”

“We’re house serfs…”

“And are they good masters?…”

“Sure enough…”

“So, my friend; stay here, my friend. You see, my friend, have you been in Petersburg long?”

“I’ve been driving for a year now…”

“And it suits you well, my friend?”

“Sure enough…”

“Yes, my friend, yes. Thank providence, my friend. You, my friend, should be looking for a good man. Good men have become rare, my dear; a good man will wash you, feed you, and give you a drink, that’s what he’ll do, my dear…And sometimes you see that tears even pour through gold, my friend…you behold a lamentable example of that; so there, my dear…”

The cabby looked as if he felt sorry for Mr. Goliadkin.

“If you please, I’ll wait, sir. Might you be waiting long, sir?”

“No, my friend, no; you know, I sort of…I’m not going to keep waiting, my dear. What do you think, my friend? I’ll rely on you. I’m not going to keep waiting here…”

“Might you not be going anywhere at all?”

“No, my friend; no, but I’ll thank you well, my dear…so there. What do I owe you, my dear?”

“The same as what we agreed on, sir, if you please. I waited a long time, sir; you wouldn’t offend a man, sir.”

“Well, here you are, my dear, here you are.” Mr. Goliadkin gave the cabby a whole six silver roubles and, resolving seriously not to lose any more time, that is, to get away safe and sound, the more so as the affair was definitively resolved and the cabby had been dismissed, and therefore there was nothing more to wait for, he left the yard, went through the gates, turned left, and without looking back, breathless and rejoicing, broke into a run. “Maybe it will still work out for the best,” he thought, “and this way I’ve avoided trouble.” Indeed, Mr. Goliadkin somehow suddenly felt an extraordinary lightness of heart. “Ah, if only it would work out for the best!” thought our hero, though hardly believing in his own words. “So I’ll sort of…” he thought. “No, I’d better do it like this, and the other way…Or maybe I’d better do it this way?…” Thus doubting and seeking for the key and the solution to his doubts, our hero ran as far as the Semyonovsky Bridge, and having reached the Semyonovsky Bridge, he decided sensibly and definitively to go back. “That will be better,” he thought. “I’d better look at it the other way, that is, like this. Here’s what I’ll do—I’ll be an onlooker from outside, and that’s the end of it; say, I’m an onlooker, an outsider, and only that; and whatever happens there—it’s not my fault. So there! That’s how it’s going to be now!”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература