Читаем The Early Ayn Rand полностью

FANNY: I'm going to pack. [Starts gathering things, hardly looking at them, and flinging them into the cartons with ferocious hatred] Shall we move to the Ambassador or the Beverly-Sunset, darling? [He does not answer. She flings a book into the carton] The Beverly-Sunset would be nice, I think... We shall need a suite of seven rooms — do you think we could manage in seven rooms? [He does not move. She flings a pile of underwear into the carton] Oh, yes, and a private swimming pool. [Flings a coffee pot into carton viciously] And a two-car garage! For the Rolls-Royce! [Flings a vase down; it misses the carton and shatters against a chair leg. She screams suddenly hysterically] Goddamn them! Why do some people have all of that!

FINK: [Languidly, without moving] Childish escapism, my dear.

FANNY: The heroics is all very well, but I'm so damn sick of standing up to make speeches about global problems and worrying all the time whether the comrades can see the runs in my stockings!

FINK: Why don't you mend them?

FANNY: Save it, sweetheart! Save the brilliant sarcasm for the magazine editors — maybe it will sell an article for you someday.

FINK: That was uncalled for, Fanny.

FANNY: Well, it's no use fooling yourself. There's a name for people like us. At least, for one of us, I'm sure. Know it? Does your brilliant vocabulary include it? Failure's the word.

FINK: A relative conception, my love.

FANNY: Sure. What's rent money compared to infinity? [Flings a pile of clothing into a carton] Do you know it's number five, by the way?

FINK: Number five what?

FANNY: Eviction number five for us, Socrates! I've counted them. Five times in three years. All we've ever done is paid the first month and waited for the sheriff.

FINK: That's the way most people live in Hollywood.

FANNY: You might pretend to be worried — just out of decency.

FINK: My dear, why waste one's emotional reserves in blaming oneself for what is the irrevocable result of an inadequate social system?

FANNY: You could at least refrain from plagiarism.

FINK: Plagiarism?

FANNY: You lifted that out of my article.

FINK: Oh, yes. The article. I beg your pardon.

FANNY: Well, at least it was published.

FINK: So it was. Six years ago.

FANNY: [Carrying an armful of old shoes] Got any acceptance checks to show since then? [Dumps her load into a carton] Now what? Where in hell are we going to go tomorrow?

FINK: With thousands homeless and jobless — why worry about an individual case?

FANNY: [Is about to answer angrily, then shrugs, and turning away stumbles over some boxes in the semidarkness] Goddamn it! It's enough that they're throwing us out. They didn't have to turn off the electricity!

FINK: [Shrugging] Private ownership of utilities.

FANNY: I wish there was a kerosene that didn't stink.

FINK: Kerosene is the commodity of the poor. But I understand they've invented a new, odorless kind in Russia.

FANNY: Sure. Nothing stinks in Russia. [Takes from a shelf a box full of large brown envelopes] What do you want to do with these?

FINK: What's in there?

FANNY: [Reading from the envelopes] Your files as trustee of the Clark Institute of Social Research... Correspondence as Consultant to the Vocational School for Subnormal Children... Secretary to the Free Night Classes of Dialectic Materialism... Adviser to the Workers' Theater...

FINK: Throw the Workers' Theater out. I'm through with them. They wouldn't put my name on their letter-heads.

FANNY: [Flings one envelope aside} What do you want me to do with the rest? Pack it or will you carry it yourself?

FINK: Certainly I'll carry it myself. It might get lost. Wrap them up for me, will you?

FANNY: [Picks up some newspapers, starts wrapping the files, stops, attracted by an item, in a paper, glances at it] You know, it's funny, this business about Kay Gonda.

FINK: What business?

FANNY: In this morning's paper. About the murder.

FINK: Oh, that? Rubbish. She had nothing to do with it. Yellow press gossip.

FANNY: [Wrapping up the files] That Sayers guy sure had the dough.

FINK: Used to have. Not anymore. I know from that time when I helped to picket Sayers Oil last year that the big shot was going by the board even then.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Берег Утопии
Берег Утопии

Том Стоппард, несомненно, наиболее известный и популярный из современных европейских драматургов. Обладатель множества престижных литературных и драматургических премий, Стоппард в 2000 г. получил от королевы Елизаветы II британский орден «За заслуги» и стал сэром Томом. Одна только дебютная его пьеса «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» идет на тысячах театральных сцен по всему миру.Виртуозные драмы и комедии Стоппарда полны философских размышлений, увлекательных сюжетных переплетений, остроумных трюков. Героями исторической трилогии «Берег Утопии» неожиданно стали Белинский и Чаадаев, Герцен и Бакунин, Огарев и Аксаков, десятки других исторических персонажей, в России давно поселившихся на страницах школьных учебников и хрестоматий. У Стоппарда они обернулись яркими, сложными и – главное – живыми людьми. Нескончаемые диалоги о судьбе России, о будущем Европы, и радом – частная жизнь, в которой герои влюбляются, ссорятся, ошибаются, спорят, снова влюбляются, теряют близких. Нужно быть настоящим магом театра, чтобы снова вернуть им душу и страсть.

Том Стоппард

Драматургия / Стихи и поэзия / Драматургия
Человек из оркестра
Человек из оркестра

«Лениздат» представляет книгу «Человек из оркестра. Блокадный дневник Льва Маргулиса». Это записки скрипача, принимавшего участие в первом легендарном исполнении Седьмой симфонии Д. Д. Шостаковича в блокадном Ленинграде. Время записей охватывает самые трагические месяцы жизни города: с июня 1941 года по январь 1943 года.В книге использованы уникальные материалы из городских архивов. Обширные комментарии А. Н. Крюкова, исследователя музыкального радиовещания в Ленинграде времен ВОВ и блокады, а также комментарии историка А. С. Романова, раскрывающие блокадные и военные реалии, позволяют глубже понять содержание дневника, узнать, что происходило во время блокады в городе и вокруг него. И дневник, и комментарии показывают, каким физическим и нравственным испытаниям подвергались жители блокадного города, открывают неизвестные ранее трагические страницы в жизни Большого симфонического оркестра Ленинградского Радиокомитета.На вклейке представлены фотографии и документы из личных и городских архивов. Читатели смогут увидеть также партитуру Седьмой симфонии, хранящуюся в нотной библиотеке Дома радио. Книга вышла в год семидесятилетия первого исполнения Седьмой симфонии в блокадном Ленинграде.Открывает книгу вступительное слово Юрия Темирканова.

Галина Муратова , Лев Михайлович Маргулис

Биографии и Мемуары / Драматургия / Драматургия / Проза / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Документальное / Пьесы