Читаем The Early Ayn Rand полностью

FINK: Come here a minute!

[JIMMY appears at the window outside; he is a haggard-looking youth, his clothes torn, his eyes swollen, blood running down the side of his face from a gash on his forehead]

JIMMY: Oh, that you, Chuck? Thought it was a cop. What d'you want?

FINK: Have you seen Fanny down there?

JIMMY: Huh! Fanny!

FINK: Have you seen her?

JIMMY: Not since it started.

FINK: Is she hurt?

JIMMY: Might be. I seen her when it started. She threw a brick plumb through their window.

FINK: What's happened out there?

JIMMY: Tear gas. They've arrested a bunch of the pickets. So we beat it.

FINK: But hasn't anyone seen Fanny?

JIMMY: Oh, to hell with your Fanny! There's people battered all over the place. Jesus, that was one swell free-for-all!

[JIMMY disappears down the street. FINK leaves the window. Paces nervously, glancing at his watch. The noise subsides in the street. FINK tries to continue his packing, throws a few things into cartons halfheartedly. The entrance door flies open. FANNY FINK enters. She is a tall, gaunt, angular girl in her late twenties, with a sloppy masculine haircut, flat shoes, a man's coat thrown over her shoulders. Her hair is disheveled, her face white. She leans against the doorjamb for support]

FINK: Fanny! [She does not move] Are you all right? What happened? Where have you been?

FANNY: [In aflat, husky voice] Got any Mercurochrome?

FINK: What?

FANNY: Mercurochrome. [Throws her coat off. Her clothes are torn, her bare arms bruised; there is a bleeding cut on one forearm]

FINK: Jesus!

FANNY: Oh, don't stand there like an idiot! [Walks resolutely to a cabinet, rummages through the shelves, produces a tiny bottle] Stop staring at me! Nothing to get hysterical over!

FINK: Here, let me help.

FANNY: Never mind. I'm all right. [Dabs her arm with Mercurochrome]

FINK: Where have you been so late?

FANNY: In jail.

FINK: Huh?!

FANNY: All of us. Pinky Thomlinson, Bud Miller, Mary Phelps, and all the rest. Twelve of us.

FINK: What happened?

FANNY: We tried to stop the night shift from going in.

FINK: And?

FANNY: Bud Miller started it by cracking a scab's skull. But the damn Cossacks were prepared. Biff just sprung us out on bail. Got a cigarette? [She finds one and lights it; she smokes nervously, continuously throughout the scene] Trial next week. They don't think the scab will recover. It looks like a long vacation in the cooler for yours truly. [Bitterly] You don't mind, do you, sweetheart? It will be a nice, quiet rest for you here without me.

FINK: But it's outrageous! I won't allow it! We have some rights...

FANNY: Sure. Rights. C.O.D. rights. Not worth a damn without cash. And where will you get that?

FINK: [Sinking wearily into a chair] But it's unthinkable!

FANNY: Well, don't think of it, then... [Looks around] You don't seem to have done much packing, have you? How are we going to finish with all this damn junk tonight?

FINK: What's the hurry? I'm too upset.

FANNY: What's the hurry! If we're not out of here by morning, they'll dump it all, right out on the sidewalk.

FINK: If that wasn't enough! And now this trial! Now you had to get into this! What are we going to do?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Берег Утопии
Берег Утопии

Том Стоппард, несомненно, наиболее известный и популярный из современных европейских драматургов. Обладатель множества престижных литературных и драматургических премий, Стоппард в 2000 г. получил от королевы Елизаветы II британский орден «За заслуги» и стал сэром Томом. Одна только дебютная его пьеса «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» идет на тысячах театральных сцен по всему миру.Виртуозные драмы и комедии Стоппарда полны философских размышлений, увлекательных сюжетных переплетений, остроумных трюков. Героями исторической трилогии «Берег Утопии» неожиданно стали Белинский и Чаадаев, Герцен и Бакунин, Огарев и Аксаков, десятки других исторических персонажей, в России давно поселившихся на страницах школьных учебников и хрестоматий. У Стоппарда они обернулись яркими, сложными и – главное – живыми людьми. Нескончаемые диалоги о судьбе России, о будущем Европы, и радом – частная жизнь, в которой герои влюбляются, ссорятся, ошибаются, спорят, снова влюбляются, теряют близких. Нужно быть настоящим магом театра, чтобы снова вернуть им душу и страсть.

Том Стоппард

Драматургия / Стихи и поэзия / Драматургия
Человек из оркестра
Человек из оркестра

«Лениздат» представляет книгу «Человек из оркестра. Блокадный дневник Льва Маргулиса». Это записки скрипача, принимавшего участие в первом легендарном исполнении Седьмой симфонии Д. Д. Шостаковича в блокадном Ленинграде. Время записей охватывает самые трагические месяцы жизни города: с июня 1941 года по январь 1943 года.В книге использованы уникальные материалы из городских архивов. Обширные комментарии А. Н. Крюкова, исследователя музыкального радиовещания в Ленинграде времен ВОВ и блокады, а также комментарии историка А. С. Романова, раскрывающие блокадные и военные реалии, позволяют глубже понять содержание дневника, узнать, что происходило во время блокады в городе и вокруг него. И дневник, и комментарии показывают, каким физическим и нравственным испытаниям подвергались жители блокадного города, открывают неизвестные ранее трагические страницы в жизни Большого симфонического оркестра Ленинградского Радиокомитета.На вклейке представлены фотографии и документы из личных и городских архивов. Читатели смогут увидеть также партитуру Седьмой симфонии, хранящуюся в нотной библиотеке Дома радио. Книга вышла в год семидесятилетия первого исполнения Седьмой симфонии в блокадном Ленинграде.Открывает книгу вступительное слово Юрия Темирканова.

Галина Муратова , Лев Михайлович Маргулис

Биографии и Мемуары / Драматургия / Драматургия / Проза / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Документальное / Пьесы