Внезапно старик выхватил из повозки заряженный арбалет и пальнул в Эйви. Выстрел был хороший, и если бы стрелок был чуть более метким, то в башке Эйвинда появился бы третий глаз. У всех арбалетов есть один минус - малая скорость перезарядки. Так что отравленный не спеша отпустил Эльзу, и та сразу побежала прочь из деревни, вынул колун из колоды, стоящей рядом, и со всей оставшейся мочи рубанул дедка по темечку. Удар получился таким сильным, что пришлось упереться ногой, чтобы вытащить колун из пробитого черепа.
- Ублюдок! - ругнулся Эйви, - За то, что ты сделал, я заберу твой арбалет, лошадь, телогрейку и этот колун.
Отстегнув снаряжённую лошадь от телеги, сняв испачканную в крови телогрейку деда, забрав болты и арбалет, Эйви, изнывая от непрекращающейся боли в животе, соскальзывая из-за вытекающей из бока крови, влез на лошадь. Сначала он заехал обратно в дом целителя, прихватил кое-какое добро, а потом поскакал со всей возможной скоростью в поваленную башню. "Боги, только бы сегодня ни один не изменил своим принципам и не выпил!" - была его единственная мысль, пока лошадь несла его на северо-запад от деревни.
***
Выбежав на открытую местность, где было ещё холоднее, чем внутри, два товарища тут же спрятались в ближайшем кустарнике и стали наблюдать. Они увидели, как к башне подъехала лошадь, с неё спрыгнул всадник и скрылся внутри.
Герберт жестами показал товарищу залечь и не двигаться, а сам пошёл в обход и вскарабкался на упавшую башню сверху, чтобы незаметно заглянуть внутрь. Вскоре после этого он снова показался, только чтобы поманить прятавшегося Варди, а сам спрыгнул через бойницу внутрь.
Первое, что увидел вошедший Варди, оказалось крепкое рукопожатие Герберта и Эйви, каким-то чудом оказавшимся здесь.
- Эйви, что ты тут делаешь, ты же вроде не собирался присоединяться к веселью. Да, и почему у тебя опять кровь идёт? - не сразу заметил окровавленную безрукавку Герберт.
- Друзья, ни за что не пейте мёд, что дали нам жена и дочка врача. Они отравлены каким-то ядом. От него всё тело ломит, да изо рта кровь хлещет, - под ошеломлёнными взглядами рассказывал нежданный гость, - Я был неосторожен, выпил немного, чтобы спать не очень хотелось.
- И ты выжил? - недоверчиво потыкал рассказчика Герберт, будто проверяя, насколько тот выжил.
- Полагаю, моё второе я мне помогло. Я гораздо выносливее обычного человека, даже в этом облике. К слову, возница, что помог нам добраться тоже пытался меня убить, правда уже из вот этого арбалета. И почему именно меня каждый раз пытаются убить? - искренне расстроившись, спросил Эйвинд, - Я выпил противоядие Эльзы, да добро их прихватил. Однако мне так скрутило всё тело, что пара дыр снова открылись. Но всё в порядке, - видя, что его опять собираются перебить, остановил Эйви, - Скамп меня возьми! Как же я до Маркарта доеду, если я убил возницу?
- Так, хорошо, с этим разобрались. И что теперь? - оставил без внимания последний вопрос Варди, - Мы так точно и не узнали, где их оплот, но теперь знаем, что в деревнях, возможно, есть желающие нам зла. Также мы видели наёмников в доспехах с жёлтой тканью по пути сюда, судя по форме - из Хаммерфелла. А теперь нас трое посреди вражеской территории, провизия кончается, зелья Лаффориэль тоже.
- Предлагаю сделать ещё одну вылазку, - начал Герберт.
- Тихо, все! - резко перешёл на шёпот Эйви и засыпал костёр снегом.
Чуткий слух Эйвинда как всегда не подвёл: через минуту послышались голоса приближающегося отряда. К сожалению, они сразу перекрыли единственный возможный путь отступления, и нашим героям оставалось только надеяться, что отряд остановится на осмотре только основной секции башни, не заглядывая в упавшую часть.
Но, согласно всеобщему закону подлости, лошадь, украденная Эйвиндом, заржала именно в самый неподходящий момент, обрывая череду удачливых совпадений, которые преследовали путешественников на протяжении нескольких дней. Крохотное помещение моментально заполнилось людьми с факелами в той самой жёлтой форме.
- Да вы только посмотрите, ребятушки, кто тут у нас?
По подсчётам Варди, их было человек шестнадцать, все в жёлтой форме наёмников. Среди них явно были маги, судя по отсутствию оружия.
Эти бандиты сразу же разоружили пленных, отобрали весь скарб и связали.
- И впрямь, так и думали, что вы туточки и будете! Ток сюда могла лошадь поместиться, - мерзко заухмылялись наёмники.
"Проклятье, так значит они за мной сюда пришли!" - понял Эйвинд: "Кажется, я зря приехал сюда".
- Если ты всё ещё не раздумал превращаться, то сейчас самое время! - прошипел Герберт.
- Я же говорил, не могу управлять превращением! - тяжело дыша ответил Эйви, зажимая раскрывшуюся рану, из которой сочилась кровь.
- Чего с ними делать будем, командир? - обратился один из наёмников к доселе молчавшему мужчине.
- Пленных обыскать, всё ценное забрать. Заберём их в Лесной оплот, госпожа Ярость разберётся.