Читаем The Emigrants полностью

As a rule, Ferber spent the mornings before he began work, and the evenings after he left the studio, at a transport café near Trafford Park, which bore the vaguely familiar name Wadi Haifa. It probably had no licence of any kind, and was located in the basement of an otherwise unoccupied building that looked as if it might fall down at any moment. During the three years I spent in Manchester, I sought out Ferber at least once a week at that curious hostelry, and was soon as indifferent as he was to the appalling dishes, a hybrid of the English and the African, that were prepared by the Wadi Haifa's cook, with an incomparable stylish apathy, in a set-up behind the counter that resembled a field kitchen. With a single, sweeping, seemingly slow-motion movement of his left hand (his right was always in his trouser pocket) the cook could take two or three eggs from the box, break them into the pan, and dispose of the shells in the bin. Ferber told me that this cook, who was almost two metres tall, had once been a Maasai chieftain. Now close to eighty, he had travelled (said Ferber), by which highways and byways he could not say, from the south of Kenya to the north of England, in the postwar years. There he soon learnt the rudiments of local cooking, and, giving up the nomadic life, had settled in to his present trade. As for the waiters, noticeably more numerous than the customers, who stood or sat around at the Wadi Haifa wearing expressions of the utmost boredom, Ferber assured me that they were without exception the chieftain's sons, the eldest probably somewhat over sixty, the youngest twelve or thirteen. Since they were each as slim and tall as the other, and all displayed the same disdain in their fine, even features, they were scarcely distinguishable, especially as they would take over from each other at irregular intervals, so that the team of waiters currently on duty was continuously changing. Nonetheless, Ferber, who had observed them closely and used the differences in their ages as an aid to identification, was of the opinion that there were neither more nor less than a dozen waiters, all told, whereas I for my part could never manage to picture those not present at any given moment. It is also worth mentioning that I never once saw any women at the Wadi Haifa, neither family or companions of the boss or his sons nor indeed customers, the clientèle being chiefly workmen from the demolition companies then busy throughout Trafford Park, lorry divers, refuse collectors and others who happened to be out and about.

At every hour of the day and night, the Wadi Haifa was lit by flickering, glaringly bright neon light that permitted not the slightest shadow. When I think back to our meetings in Trafford Park, it is invariably in that unremitting light that I see Ferber, always sitting in the same place in front of a fresco painted by an unknown hand that showed a caravan moving forward from the remotest depths of the picture, across a wavy ridge of dunes, straight towards the beholder. The painter lacked the necessary skill, and the perspective he had chosen was a difficult one, as a result of which both the human figures and the beasts of burden were slightly distorted, so that, if you half shut your eyes, the scene looked like a mirage, quivering in the heat and light. And especially on days when Ferber had been working in charcoal, and the fine powdery dust had given his skin a metallic sheen, he seemed to have just emerged from the desert scene, or to belong in it. He himself once remarked, studying the gleam of graphite on the back of his hands, that in his dreams, both waking and by night, he had already crossed all the earth's deserts of sand and stone. But anyway, he went on, avoiding any further explanation, the darkening of his skin reminded him of an article he had recently read in the paper about silver poisoning, the symptoms of which were not uncommon among professional photographers. According to the article, the British Medical Associations archives contained the description of an extreme case of silver poisoning: in the 1930s there was a photographic lab assistant in Manchester whose body had absorbed so much silver in the course of a lengthy professional life that he had become a kind of photographic plate, which was apparent in the fact (as Ferber solemnly informed me) that the man's face and hands turned blue in strong light, or, as one might say, developed.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза