Читаем The Europeans полностью

Once Clifford had begun to come and see her by himself and for himself, he came very often. He hardly knew why he should come; he saw her almost every evening at his father's house; he had nothing particular to say to her. She was not a young girl, and fellows of his age called only upon young girls. He exaggerated her age; she seemed to him an old woman; it was happy that the Baroness, with all her intelligence, was incapable of guessing this. But gradually it struck Clifford that visiting old women might be, if not a natural, at least, as they say of some articles of diet, an acquired taste. The Baroness was certainly a very amusing old woman; she talked to him as no lady—and indeed no gentleman—had ever talked to him before.

"You should go to Europe and make the tour," she said to him one afternoon. "Of course, on leaving college you will go."

"I don't want to go," Clifford declared. "I know some fellows who have been to Europe. They say you can have better fun here."

"That depends. It depends upon your idea of fun. Your friends probably were not introduced."

"Introduced?" Clifford demanded.

"They had no opportunity of going into society; they formed no relations." This was one of a certain number of words that the Baroness often pronounced in the French manner.

"They went to a ball, in Paris; I know that," said Clifford.

"Ah, there are balls and balls; especially in Paris. No, you must go, you know; it is not a thing from which you can dispense yourself. You need it."

"Oh, I 'm very well," said Clifford. "I 'm not sick."

"I don't mean for your health, my poor child. I mean for your manners."

"I have n't got any manners!" growled Clifford.

"Precisely. You don't mind my assenting to that, eh?" asked the Baroness with a smile. "You must go to Europe and get a few. You can get them better there. It is a pity you might not have come while I was living in—in Germany. I would have introduced you; I had a charming little circle. You would perhaps have been rather young; but the younger one begins, I think, the better. Now, at any rate, you have no time to lose, and when I return you must immediately come to me."

All this, to Clifford's apprehension, was a great mixture—his beginning young, Eugenia's return to Europe, his being introduced to her charming little circle. What was he to begin, and what was her little circle? His ideas about her marriage had a good deal of vagueness; but they were in so far definite as that he felt it to be a matter not to be freely mentioned. He sat and looked all round the room; he supposed she was alluding in some way to her marriage.

"Oh, I don't want to go to Germany," he said; it seemed to him the most convenient thing to say.

She looked at him a while, smiling with her lips, but not with her eyes.

"You have scruples?" she asked.

"Scruples?" said Clifford.

"You young people, here, are very singular; one does n't know where to expect you. When you are not extremely improper you are so terribly proper. I dare say you think that, owing to my irregular marriage, I live with loose people. You were never more mistaken. I have been all the more particular."

"Oh, no," said Clifford, honestly distressed. "I never thought such a thing as that."

"Are you very sure? I am convinced that your father does, and your sisters. They say to each other that here I am on my good behavior, but that over there—married by the left hand—I associate with light women."

"Oh, no," cried Clifford, energetically, "they don't say such things as that to each other!"

"If they think them they had better say them," the Baroness rejoined. "Then they can be contradicted. Please contradict that whenever you hear it, and don't be afraid of coming to see me on account of the company I keep. I have the honor of knowing more distinguished men, my poor child, than you are likely to see in a life-time. I see very few women; but those are women of rank. So, my dear young Puritan, you need n't be afraid. I am not in the least one of those who think that the society of women who have lost their place in the vrai monde is necessary to form a young man. I have never taken that tone. I have kept my place myself, and I think we are a much better school than the others. Trust me, Clifford, and I will prove that to you," the Baroness continued, while she made the agreeable reflection that she could not, at least, be accused of perverting her young kinsman. "So if you ever fall among thieves don't go about saying I sent you to them."

Clifford thought it so comical that he should know—in spite of her figurative language—what she meant, and that she should mean what he knew, that he could hardly help laughing a little, although he tried hard. "Oh, no! oh, no!" he murmured.

"Laugh out, laugh out, if I amuse you!" cried the Baroness. "I am here for that!" And Clifford thought her a very amusing person indeed. "But remember," she said on this occasion, "that you are coming—next year—to pay me a visit over there."

Перейти на страницу:

Похожие книги

В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза