Читаем The Europeans полностью

About a week afterwards she said to him, point-blank, "Are you seriously making love to your little cousin?"

"Seriously making love"—these words, on Madame Munster's lips, had to Clifford's sense a portentous and embarrassing sound; he hesitated about assenting, lest he should commit himself to more than he understood. "Well, I should n't say it if I was!" he exclaimed.

"Why would n't you say it?" the Baroness demanded. "Those things ought to be known."

"I don't care whether it is known or not," Clifford rejoined. "But I don't want people looking at me."

"A young man of your importance ought to learn to bear observation—to carry himself as if he were quite indifferent to it. I won't say, exactly, unconscious," the Baroness explained. "No, he must seem to know he is observed, and to think it natural he should be; but he must appear perfectly used to it. Now you have n't that, Clifford; you have n't that at all. You must have that, you know. Don't tell me you are not a young man of importance," Eugenia added. "Don't say anything so flat as that."

"Oh, no, you don't catch me saying that!" cried Clifford.

"Yes, you must come to Germany," Madame Munster continued. "I will show you how people can be talked about, and yet not seem to know it. You will be talked about, of course, with me; it will be said you are my lover. I will show you how little one may mind that—how little I shall mind it."

Clifford sat staring, blushing and laughing. "I shall mind it a good deal!" he declared.

"Ah, not too much, you know; that would be uncivil. But I give you leave to mind it a little; especially if you have a passion for Miss Acton. Voyons; as regards that, you either have or you have not. It is very simple to say it."

"I don't see why you want to know," said Clifford.

"You ought to want me to know. If one is arranging a marriage, one tells one's friends."

"Oh, I 'm not arranging anything," said Clifford.

"You don't intend to marry your cousin?"

"Well, I expect I shall do as I choose!"

The Baroness leaned her head upon the back of her chair and closed her eyes, as if she were tired. Then opening them again, "Your cousin is very charming!" she said.

"She is the prettiest girl in this place," Clifford rejoined.

"'In this place' is saying little; she would be charming anywhere. I am afraid you are entangled."

"Oh, no, I 'm not entangled."

"Are you engaged? At your age that is the same thing."

Clifford looked at the Baroness with some audacity. "Will you tell no one?"

"If it 's as sacred as that—no."

"Well, then—we are not!" said Clifford.

"That 's the great secret—that you are not, eh?" asked the Baroness, with a quick laugh. "I am very glad to hear it. You are altogether too young. A young man in your position must choose and compare; he must see the world first. Depend upon it," she added, "you should not settle that matter before you have come abroad and paid me that visit. There are several things I should like to call your attention to first."

"Well, I am rather afraid of that visit," said Clifford. "It seems to me it will be rather like going to school again."

The Baroness looked at him a moment.

"My dear child," she said, "there is no agreeable man who has not, at some moment, been to school to a clever woman—probably a little older than himself. And you must be thankful when you get your instructions gratis. With me you would get it gratis."

The next day Clifford told Lizzie Acton that the Baroness thought her the most charming girl she had ever seen.

Lizzie shook her head. "No, she does n't!" she said.

"Do you think everything she says," asked Clifford, "is to be taken the opposite way?"

"I think that is!" said Lizzie.

Clifford was going to remark that in this case the Baroness must desire greatly to bring about a marriage between Mr. Clifford Wentworth and Miss Elizabeth Acton; but he resolved, on the whole, to suppress this observation.







CHAPTER IX

Перейти на страницу:

Похожие книги

В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза