Читаем The Glory Boys полностью

'There is no question of that.' McCoy stopped. The voices and music carried up to them. Neither spoke for four, five, six seconds. Then McCoy said, 'I say there's no question of that, I'm under orders. From the Army Council. They've made a decision, and they'll stick to it. They won't go back on it. Our Chief of Staff has given his word.' He smiled, weak at the side of his mouth, feeling the cold on his skin.

The relief flooded through Famy. He reached out and patted McCoy's shoulder, girl-like, but a gesture meant as affection and gratitude.

'What do we do today?' There was excitement in his voice.

'I thought this afternoon we'd take a look at the university. Can't do that on a Sunday, all the students are back in their digs, in their lodging houses. There won't be many of them about, but a few. Would have been better yesterday if you'd showed up on time. Don't worry, I'm not blaming you. You were a bloody genius to make it here at all. I've got a car, and tomorrow we go down into the country. Where the guns are. I've got some grenades.

We don't use those much, but I was told to bring them.'

'We know about them,' said Famy.

'We'll try and hit at the meeting. It's a public place.

Should offer the best hope.'

'In Lebanon they thought there might be two opportunities. The meeting and at the airport – not as he is coming in, but when he leaves.'

McCoy said, 'The airport will be sealed, it's difficult there. The best chance has to be at the meeting. How close do you need to get to him?'

'As near as is necessary.'

'There has to be a way out.'

'We have not come here to escape. We have come to kill Sokarev.'

McCoy fumbled with his socks, turning them inside out, trying to decide which one belonged to which foot. He felt the chill of the moment. Could see again the pictures.

Those arching bodies spilling from the windows of the flats at Beit Shean, crumbling on the paving below and welcomed there with knives and axes and tins of petrol, and then the smoke and the flames; the sack-like shape pulled from the wreckage of Tel Aviv's Savoy Hotel.

Palestinians who had gone 'as near as was necessary'.

'There has to be a way that leaves us a chance of escape,' said McCoy.

'Perhaps,' said Famy, and the Irishman left it there. He was a madman, this Arab, a suicide merchant. Well, good bloody luck to him. But what to do about it? Couldn't back out, couldn't fade away from it. Orders too implicit.

Just at the time, he'd hold him back. Make his presence felt then, and when the shooting came do it with a bit of skill, with an aimed shot, not close in and blasting over open sights.

But they were not a team, and both men longed for the companionship of their own.

When he had dressed McCoy led the way downstairs.

They saw no one till they came to the front hallway, when McCoy opened the door into the main room that faced out on the street. The conversation in the room, carried on in a series of separate huddles, went on uninterrupted, but eyes and heads and bodies turned to look at them. Like the bloody zoo, thought McCoy. He stood in front of the open door, staring back, waiting for someone to speak.

They had little resolution against his gaze, and one by one the sitting, standing, crouching youths returned to their own groups. All except one girl. Famy noticed her before McCoy, then the Irishman saw her. Not pretty, rather plain, McCoy thought. A long, loose black dress, and a heavy woollen jersey pulled over her shoulders, shapeless, protection against the cold but nothing else. Ugly witch clothes, accentuating the dullness of her skin – devoid of make-up, empty of anything feminine.

Doris Lang had noticed that the two new arrivals were out of place from the moment they had come through the door of the house the previous night. She was trained to observe and make deductions from what she saw. These two did not fit the pattern that governed the other young people in the commune. She had seen the Irishman's complexion -too bright, too countrified, too healthy for life amongst the drop-outs – had noticed that his stature and bearing were divorced from those of the hand-to-mouth hippies.

There was too much command in his face for him to belong to those who could not cope with the pressure of the life outside. This one, she had decided, was strictly a transit traveller, on his way through, and using the commune for a particular purpose.

She could also sense the nervousness and unease in the movements of the willowy, dark-skinned man who stood a pace behind. He too did not belong there. His hands must have been sweating, because twice he rubbed them against his trouser-legs. He had cold, purposeful eyes, that roamed without settling across the room, always coming back to her. It surprised her that she had found nothing in their possessions last night to give her any indication of their business in the house.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы