Читаем The Haigerloch Project полностью

The room immediately inside was unexpectedly small, its walls of unfinished lumber. It was lit by two strong naked bulbs hanging from the ceiling. Behind a plain table in the middle of the floor sat Major Rosenfeld. Gone were his taunts, his levity. He looked sober. Grim. He pointed to two piles of ammunition lying on the table before him.

“Six rounds each,” he said. “Load your guns.”

Dirk and Sig at once began to load their magazines. Rosenfeld watched them solemnly.

“This is the last station,” he said quietly. He glanced back over his shoulder. “You will go through the door behind me.” He placed a stopwatch on the table before him. “You will have exactly seven minutes. If you do not reach the exit at the other end of the barn within that time, you will have failed the entire course.”

He looked searchingly at them. “Ready?”

They nodded.

Sig's hands were suddenly clammy. What the hell — it was only a test. What could happen to him?

Rosenfeld stood up. He picked up the stopwatch.

“Stand by the door,” he said.

Dirk and Sig took up positions facing the door, guns ready.

“Remember what you have been taught,” Rosenfeld said softly, his voice concerned. “If — if anything should happen, we'll be standing by.” He looked from one to the other. “Be— be careful!”

He held up the watch.

“Go'” he said.

They entered.

The door closed behind them with the emphasis of finality.

They peered ahead….

Sig could not shake the feeling of apprehension. Why the hell was Rosenfeld so damned gloomy? What did lie ahead of them?

The wide, bare corridor in front of them was lit only by dim bulbs set far apart in the ceiling.

For a moment they stood stock still. Gradually their eyes adjusted to the faint light.

Dirk gestured to Sig. Take the right side. He himself moved toward the left. Slowly, cautiously they started down the corridor.

And the lights went out.

The place was suddenly shrouded in total darkness.

Sig started.

He clutched his gun before him, locked firmly against his abdomen as he had been taught.

Where was Dirk?

He strained every nerve to distinguish any sight or sound. He heard Dirk whisper.

“Move to the center, Sig We've got to stay together.”

“Right.” Sig's whisper came out hoarse and strained. Slowly he moved toward the middle of the corridor, feeling his way with his feet.

Where was Dirk?

He must be almost to the left wall by now. Where the hell was Dirk?

The soft whisper came only inches from his ear.

“Okay. Let's move on. You cover the right. I'll take the left. No use shooting the balls off each other.”

Suddenly the rough floorboards under Sig gave way, sagging down several inches, creaking loudly.

Involuntarily his finger tightened on the trigger — but in the last instant he caught himself and eased off.

They went on.

The gloom was impenetrable. Sig felt strangely disembodied. The absolute darkness seemed to permeate his whole being. He felt gripped by a tension greater than any he had ever experienced.

He almost screamed when something brushed softly across his face. He stopped dead. He had a flash impulse to turn and run back. The specter of panic bloated and trembled in his mind. Then he was aware of Dirk standing next to him.

“Burlap,” Dirk whispered. “Strips of fucking burlap!”

Sig reached up. He felt around in the blackness, somehow surprised that it wasn't solid. Several pieces of shredded burlap were hanging across the corridor at face height.

They kept going.

Suddenly a door in the right corridor wall creaked open, spilling a faint yellow light onto the floor.

Both men whirled on the door. They froze.

Sig threw a quick glance at his partner. The dim light from the open door was barely enough to be able to make him out.

Dirk motioned to him. On the floor. Cover me. I'll move in! He understood at once.

Noiselessly they moved toward the open door.

Not a sound was to be heard.

Nothing moved.

They stopped.

Dirk nodded to Sig.

At once Sig hurled himself to the floor in the doorway — his gun held out in front of him—

In the same split instant Dirk crashed through the open door—

The small room beyond was completely empty.

They resumed their slow progress down the corridor. A few feet farther on, it turned sharply to the left. A dim light seeped around the corner.

Sig felt his body harden with tension. Something had to happen. What? When?

They negotiated the corner. The corridor made a sharp U-turn and continued. Once again a string of dim bulbs cast a faint light from above. Several stacks of crates and boxes lined the walls.

They moved steadily on.

How much time had gone by?

Suddenly, from behind a stack of crates on the lefthand side a target, a German-soldier cut-out, jumped into view. Even as Dirk's gun barked twice, another target shot out on Sig's side. Instantly he shifted to face it squarely — and fired. Two rounds.

He felt an enormous excitement course through him.

A shooting gallery… The barn was one huge house-of-horrors shooting gallery!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер