Читаем The Happy Marriage полностью

A few weeks later, I left with the French couple in a ship bound for Marseilles. They didn’t speak throughout the entire journey. They were in a bad mood. The woman cried in secret. She told me that she didn’t want to leave that wonderful country but that her husband had to go back to look after his parents, who were old and ill. I told myself that he was a good son. But there was something else that was wrong with this couple who had never managed to have children. I could feel things even though I wasn’t able to call them by their names. They would argue over trifles. The woman wanted to be in charge and her husband would resist her, while I would watch them and remember that my parents had never raised their voices.

We went to live in an apartment that wasn’t very big. Our neighbors, who were Armenians, came to welcome us and brought us marzipan cakes. They had a daughter who was very beautiful, tall and with brown hair. She was seventeen years old even though she looked like she was in her twenties. She quickly became my friend. She often invited me over so she could show me photos that people had taken of her. She wanted to become an actress. “And what about your studies?” I asked her.

“You don’t need to study to become an actress!” she replied, laughing. She already worked as a fashion model and had been fairly successful. As we were the same size, she told me: “You know, if your parents agree, maybe you should try your luck too. People are interested in girls like us now and it’s our turn to become famous. Never cut your hair, instead let it grow and get it blown up, so you’ll look like a lioness!”

I thought that was funny. I loved my hair and took good care of it, I used henna that gave it a nice red color with brown highlights. My friend then undressed herself, asked me to do the same, and started comparing our measurements: waist, chest, and hips. She said that if I wanted to, I could be a big hit in the fashion world.

I attended high school and took my studies seriously. My Moroccan parents had simply disappeared, whereas my French parents were often nostalgic for Morocco. Then a bunch of their time was sucked up by a complicated drama over their inheritance after my French father’s parents died. For the most part, they gave me a lot of freedom and their absolute trust. I would take advantage of this and accompany my Armenian friend to her fashion shoots. That’s how a guy with red hair asked me to walk in front of him as though I was carrying a jug full of water on my head. I tried to picture what that might look like and walked carefully. “Watch out,” he shouted, “the jug’s going to fall and shatter into a thousand pieces!” So I took a deep breath and walked normally. A woman took me by the hand, undressed me, and told me to put on a weird dress that was full of holes. In fact it was see-through. I didn’t want to wear this dress that made me look like I was naked. So she gave me another dress that was more presentable and told me to walk around the room.

In the space of a few moments, I had become a model at the mere age of seventeen and a half! An exceptionally good job that meant I left each shoot with armloads of presents. My parents turned a blind eye to all of this. On one condition: that I wouldn’t fail my final exams. I didn’t listen to their advice and in June I was forced to take remedial classes. It was a slap in the face. I’d never thought of myself as a poor student. I hadn’t realized how many significant gaps there were in my learning. I was so arrogant that I thought I’d be able to catch up in no time. After all, it wasn’t my fault that I’d had such a chaotic and troubled education. I didn’t even know who I was anymore! Was I Lahbib Wakrine’s daughter, or did I belong to Mr. and Mrs. Lefranc? Was I Arab or Berber? French or Belgian? Mrs. Lefranc had Flemish roots …

I attended my remedial classes and managed to barely pass my exams. My French parents had nothing to say in that regard. I enrolled at the university, but never set foot there. I preferred to waste my time on far more futile endeavors and went to photo shoots. I was an adult by then and I didn’t realize how time was slipping through my fingers.

Although I’m not exactly sure as to how it happened, my Armenian friend got herself sucked in by a producer and featured in some explicit scenes in movies that were never shown in Marseilles’s bigger cinemas. She got into a big argument with her parents and disappeared. That drama made me snap out of my waking dream. I left that filthy scene behind and started taking my art history course seriously.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее