Читаем The Help полностью

FOR THE NEXT TWO WEEKS, I submerge myself in the interviews. I keep my typewriter on the back porch and work most of the day long and into the night. The screens give the green yard and fields a hazy look. Sometimes I catch myself staring off at the fields, but I am not here. I am in the old Jackson kitchens with the maids, hot and sticky in their white uniforms. I feel the gentle bodies of white babies breathing against me. I feel what Constantine felt when Mother brought me home from the hospital and handed me over to her. I let their colored memories draw me out of my own miserable life.

“Skeeter, we haven’t heard from Stuart in weeks,” Mother says for the eighth time. “He’s not cross with you, now, is he?”

At the moment, I am writing the Miss Myrna column. Once ahead by three months, somehow I’ve managed to almost miss my deadline. “He’s fine, Mother. He doesn’t have to call every minute of the day.” But then I soften my voice. Every day she seems thinner. The sharpness of her collarbone is enough to tamp down my irritation at her comment. “He’s just traveling is all, Mama.”

This seems to placate her for the moment and I tell the same story to Elizabeth, with a few more details to Hilly, pinching my arm to bear her insipid smile. But I do not know what to tell myself. Stuart needs “space” and “time,” as if this were physics and not a human relationship.

So instead of feeling sorry for myself every minute of the day, I work. I type. I sweat. Who knew heartbreak would be so goddamn hot. When Mother’s lying down on her bed, I pull my chair up to the air conditioner and stare into it. In July, it becomes a silver shrine. I find Pascagoula pretending to dust with one hand, while holding up her hairbraids at the thing with the other. It’s not as if it’s a new invention, air-conditioning, but every store in town that has it puts a sign in the window, prints it on its ads because it is so vital. I make a cardboard sign for the Phelan house, place it on the front doorknob, NOW AIR-CONDITIONED. Mother smiles, but pretends she’s not amused.

On a rare evening home, I sit with Mother and Daddy at the dinner table. Mother nibbles on her supper. She spent the afternoon trying to keep me from finding out she’d been vomiting. She presses her fingers along the top of her nose to hold back her headache and says, “I was thinking about the twenty-fifth, do you think that’s too soon to have them over?” and I still cannot bring myself to tell her that Stuart and I have broken up.

But I can see it on her face, that Mother feels worse than bad tonight. She is pale and trying to sit up longer than I know she wants to. I take her hand and say, “Let me check, Mama. I’m sure the twenty-fifth will be fine.” She smiles for the first time all day.

AIBILEEN SMILES AT THE STACK of pages on her kitchen table. It’s an inch thick, double-spaced, and starting to look like something that can sit on a shelf. Aibileen is as exhausted as I am, surely more since she works all day and then comes home to the interviews at night.

“Look a that,” she says. “That thing’s almost a book.

I nod, try to smile, but there is so much work left to do. It’s nearly August and even though it’s not due until January, we still have five more interviews to sort through. With Aibileen’s help, I’ve molded and cut and arranged five of the women’s chapters including Minny’s, but they still need work. Thankfully, Aibileen’s section is done. It is twenty-one pages, beautifully written, simple.

There are several dozen made-up names, both white and colored, and at times, it is hard to keep them all straight. All along, Aibileen has been Sarah Ross. Minny chose Gertrude Black, for what reason I don’t know. I have chosen Anonymous, although Elaine Stein doesn’t know this yet. Niceville, Mississippi, is the name of our town because it doesn’t exist, but we decided a real state name would draw interest. And since Mississippi happens to be the worst, we figured we’d better use it.

A breeze blows through the window and the top pages flutter. We both slam our palms down to catch them.

“You think . . . she gone want a print it?” asks Aibileen. “When it’s done?”

I try to smile at Aibileen, show some false confidence. “I hope so,” I say as brightly as I can manage. “She seemed interested in the idea and she . . . well, the march is coming up and . . .”

I hear my own voice taper off. I truly don’t know if Missus Stein will want to print it. But what I do know is, the responsibility of the project lays on my shoulders and I see it in their hardworking, lined faces, how much the maids want this book to be published. They are scared, looking at the back door every ten minutes, afraid they’ll get caught talking to me. Afraid they’ll be beaten like Louvenia’s grandson, or, hell, bludgeoned in their front yard like Medgar Evers. The risk they’re taking is proof they want this to get printed and they want it bad.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Люди августа
Люди августа

1991 год. Август. На Лубянке свален бронзовый истукан, и многим кажется, что здесь и сейчас рождается новая страна. В эти эйфорические дни обычный советский подросток получает необычный подарок – втайне написанную бабушкой историю семьи.Эта история дважды поразит его. В первый раз – когда он осознает, сколького он не знал, почему рос как дичок. А второй раз – когда поймет, что рассказано – не все, что мемуары – лишь способ спрятать среди множества фактов отсутствие одного звена: кем был его дед, отец отца, человек, ни разу не упомянутый, «вычеркнутый» из текста.Попытка разгадать эту тайну станет судьбой. А судьба приведет в бывшие лагеря Казахстана, на воюющий Кавказ, заставит искать безымянных арестантов прежней эпохи и пропавших без вести в новой войне, питающейся давней ненавистью. Повяжет кровью и виной.Лишь повторив чужую судьбу до конца, он поймет, кем был его дед. Поймет в августе 1999-го…

Сергей Сергеевич Лебедев

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза