Читаем The Historians' History of the World 06 полностью

The perfidious Armenians themselves supplied occasions of strife by invoking the aid of Rome on the one hand to save themselves from falling completely under the sway of their eastern neighbour, and favouring the Parthians on the other, lest they should be oppressed by Rome. In local situation and similarity of manners they were, as Tacitus observes, more closely akin to the Parthians, with whom they intermarried freely; and were inclined to servitude by reason of their ignorance of liberty. At this time Domitius Corbulo won great renown and revived the terror of the Roman arms, even under the vilest of the emperors. Having restored discipline among the legions, he victoriously invaded the mountain country, took its principal towns, Artaxata and Tigranocerta, and set up a certain Tigranes as a Roman claimant to the throne and a rival to the Parthian pretender (58 B.C.). Tigranes and his successor, a scion of the Herod family, held their ground for five years by the aid of Rome; then the Parthians regained the ascendency and again bestowed the throne on their own candidate Tiridates, Cæsennius Pætus, Corbulo’s successor, being powerless to prevent this revolution. But when Corbulo himself advanced once more into Armenia with his army the Parthians despaired of being able to hold their own in defiance of Rome. They therefore effected a compromise. In an interview with Corbulo, Tiridates consented to lay down his royal fillet before the emperor’s image and to receive it back from his hand at Rome. From that time forward the peace of the Eastern provinces long remained undisturbed.

In the province of Asia little alteration was made in the existing state of things, the privileges of certain cities were increased or curtailed according to the position they had taken up during the civil wars, and restrictions were imposed on the right of sanctuary of the Ephesian Diana, which had made the city a harbourage for criminals. The fresh vigour which Augustus infused into the disordered commonwealth produced a splendid aftermath of prosperity in the ancient seats of civilisation. Under the sway of order, that “bounteous daughter of heaven,” the peaceful arts rose to fresh glory, and in the first century of the empire the province of Asia contained five hundred populous cities. From the Greek islands the Romans imported articles of luxury and sensuous enjoyment; Parian and Phrygian marbles for their gorgeous buildings; the wine of Chios, the sea fish of Rhodes, and the game of Asia Minor for their epicurean banquets. Ephesus and Apamea were the marts and emporiums for the produce and artistic productions of the East. Thence the Roman merchant brought his fine Babylonian tissues, his Arabian and Persian incense and ointments, his robes of Tyrian purple. In the island of Cos were made the fine female garments which displayed rather than concealed the limbs, the “Coan robes” against which Seneca so vehemently inveighs.

The provinces of Achaia and Macedonia underwent no great change; they had both long since grown accustomed to the Roman rule, and though the former (which embraced the territory of ancient Greece up to the Cambunian and Ceraunian mountains and the islands of the Ægean Sea) had not, like the latter, renounced all interest in political life, but had sided with one party or the other in the wars of the Roman despots, the Romans of those days were too ardent admirers of Greek culture to visit the transgressions of individuals upon the mother of humane studies as Sulla had done. Cæsar, Antony, and Augustus forgot with equal magnanimity the support which Pompey and Brutus had found amongst the fickle Hellenes, and requited their misdeeds with benefits. Augustus, however, tempered the full flood of favour which Antony had outpoured upon Athens, by emancipating the island of Samos, where he had several times made a long stay. But great as was the consideration extended to Hellas, her vital force was broken; she had lost the capacity of rising to healthy political life.

Augustus devoted the closest attention to his adoptive father’s Celtic conquests and his own acquisitions on the Nile. The wide region of Gaul, on the far side of the Alps, received its first stable provincial organisation at his hands. Cæsar, its conqueror, had not had time to secure and consolidate what his sword had won by a permanent organisation; the old system of local divisions was still in force, taxation was unequal and arbitrary. Augustus put an end to this lax condition of things; in an assembly of the most distinguished chiefs and elders at Narbo he defined afresh the divisions of the country, and at the same time undertook a census of the inhabitants and their landed property, with a view to a more equitable distribution of the public burdens.

Перейти на страницу:

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство