Читаем The Historians' History of the World 06 полностью

The oppressive system of taxation introduced by the Ptolemies was still in force, and became so intolerable in course of time that the people repeatedly had desperate recourse to violent remedies, thus merely increasing their own misery and helping the province forward on the road to poverty, decay, and desolation. The succeeding emperors were constantly under the necessity of carrying on campaigns in the Nile region, on account of the mischief done by the bucoles or cattle-herds, those numerous robber bands which dwelt in the impenetrable reed-swamps on the middle arm of the Nile, keeping their women and children safe on small barges and themselves undertaking hostile raids on the neighbouring districts, in defiance of all forms of civil order.

In all this regulation and organisation we can plainly trace the plan of a sagacious ruler, who intended to put an end to the lax conditions that prevailed under the republic, with its exactions and arbitrary dealings, to check offences against property, and to mould the state into a durable monarchical form. What Cæsar had begun in times of violent agitation and party strife, his more fortunate successor accomplished on a magnificent scale under more peaceful circumstances. Protected from oppression and ill treatment by laws and ordinances, the provinces rose to renewed prosperity; many of them like Gaul, Spain, and the Alpine tribes now entered for the first time upon a political and civilised existence worthy of the name.

The Hellenic states could not struggle to the height of their former greatness under the iron hand of Rome, but the fault lay chiefly in the weakness they had brought upon themselves before the days of Roman supremacy by their suicidal fury. Their part in history was played out, and they slowly perished of the wounds inflicted by their own hands. “It was beyond the power of Rome to renew the youth and creative energy of intellect in the Greek races,” says Hœck, “but what she had to give she gave. She preserved Anterior Asia from the worst of fates, that of falling a prey to the eastern barbarians; she saved the aftermath of Hellenic culture, and procured for this nation, as for others, a pleasant private life in the evening of its ancient historic existence.”

By judicious regulation and admirable administration the monarchy healed the wounds which the free commonwealth had inflicted upon the subject countries. “The time was gone by when the right of the victor brought an endless train of the vanquished to the capital and when Rome took for her own the most glorious works of foreign art, the creations of a nobler age and race.” The requisitions and imposts were not small, the land tax and property tax, the poll tax and other subsidies, levied from the provincials in the senatorial provinces by quæstors for the ærarium or state treasury, in the Cæsarian provinces by procurators for the imperial privy purse and military exchequer. Under the empire as under the republic the mines and the port and frontier duties were claimed by the government. And the obligation of military service was occasionally burdensome. Yet all these drawbacks were far more than counterbalanced by the state of order and equity which Augustus endeavoured to establish in all parts. The proconsuls and procurators were appointed either by the absolute authority of the emperor or with the concurrence of the senate, were responsible to the former for their conduct in office, and had fixed salaries and allowances for equipment and travelling expenses.

The orderly business departments opposed a barrier against encroachments and arbitrary dealings on the part of governors or their legates and minor officers, and provided the appeal to the imperial tribunal as a protective measure. The civil and military supremacy of the emperor kept provincial officials within bounds. It became customary to commute payments in kind (tenths of grain, fifths of the vintage and oil harvest) into payments in money based on average prices and a moderate estimate; the burden of military service and taxation was mitigated by means of the exemption accorded to particular districts and communities, by security from devastating wars and hostile incursions, and by the fact that the leading positions and military honours were open to all.

Перейти на страницу:

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство