Читаем The History of Rome. Book II полностью

But the person who really completed the conception subsequently current of this Trojan migration was Timaeus of Tauromenium in Sicily, who concluded his historical work with 492. It is he who represents Aeneas as first founding Lavinium with its shrine of the Trojan Penates, and as thereafter founding Rome; he must also have interwoven the Tyrian princess Elisa or Dido with the legend of Aeneas, for with him Dido is the foundress of Carthage, and Rome and Carthage are said by him to have been built in the same year. These alterations were manifestly suggested by certain accounts that had reached Sicily respecting Latin manners and customs, in conjunction with the critical struggle which at the very time and place where Timaeus wrote was preparing between the Romans and the Carthaginians. In the main, however, the story cannot have been derived from Latium, but can only have been the good-for-nothing invention of the old "gossip-monger" himself. Timaeus had heard of the primitive temple of the household gods in Lavinium; but the statement, that these were regarded by the Lavinates as the Penates brought by the followers of Aeneas from Ilion, is as certainly an addition of his own, as the ingenious parallel between the Roman October horse and the Trojan horse, and the exact inventory taken of the sacred objects of Lavinium - there were, our worthy author affirms, heralds' staves of iron and copper, and an earthen vase of Trojan manufacture! It is true that these same Penates might not at all be seen by any one for centuries afterwards; but Timaeus was one of the historians who upon no matter are so fully informed as upon things unknowable.  It is not without reason that Polybius, who knew the man, advises that he should in no case be trusted, and least of all where, as in this instance, he appeals to documentary proofs. In fact the Sicilian rhetorician, who professed to point out the grave of Thucydides in Italy, and who found no higher praise for Alexander than that he had finished the conquest of Asia sooner than Isocrates finished his "Panegyric", was exactly the man to knead the naive fictions of the earlier time into that confused medley on which the play of accident has conferred so singular a celebrity. How far the Hellenic play of fable regarding Italian matters, as it in the first instance arose in Sicily, gained admission during this period even in Italy itself, cannot be ascertained with precision. Those links of connection with the Odyssean cycle, which we subsequently meet with in the legends of the foundation of Tusculum, Praeneste, Antium, Ardea, and Cortona, must probably have been already concocted at this period; and even the belief in the descent of the Romans from Trojan men or Trojan women must have been established at the close of this epoch in Rome, for the first demonstrable contact between Rome and the Greek east is the intercession of the senate on behalf of the "kindre" Ilians in 472. That the fable of Aeneas was nevertheless of comparatively recent origin in Italy, is shown by the extremely scanty measure of its localization as compared with the legend of Odysseus; and at any rate the final redaction of these tales, as well as their reconciliation with the legend of the origin of Rome, belongs only to the following age.

While in this way historical composition, or what was so called among the Hellenes, busied itself in its own fashion with the prehistoric times of Italy, it left the contemporary history of Italy almost untouched - a circumstance as significant of the sunken condition of Hellenic history, as it is to be for our sakes regretted. Theopompus of Chios (who ended his work with 418) barely noticed in passing the capture of Rome by the Celts; and Aristotle[21], Clitarchus[22], Theophrastus[23], Heraclides of Pontus (about 450), incidentally mention particular events relating to Rome. It is only with Hieronymus of Cardia, who as the historian of Pyrrhus narrated also his Italian wars, that Greek historiography becomes at the same time an authority for the history of Rome.

Jurisprudence
Перейти на страницу:

Похожие книги

Социология искусства. Хрестоматия
Социология искусства. Хрестоматия

Хрестоматия является приложением к учебному пособию «Эстетика и теория искусства ХХ века». Структура хрестоматии состоит из трех разделов. Первый составлен из текстов, которые являются репрезентативными для традиционного в эстетической и теоретической мысли направления – философии искусства. Второй раздел представляет теоретические концепции искусства, возникшие в границах смежных с эстетикой и искусствознанием дисциплин. Для третьего раздела отобраны работы по теории искусства, позволяющие представить, как она развивалась не только в границах философии и эксплицитной эстетики, но и в границах искусствознания.Хрестоматия, как и учебное пособие под тем же названием, предназначена для студентов различных специальностей гуманитарного профиля.

Владимир Сергеевич Жидков , В. С. Жидков , Коллектив авторов , Т. А. Клявина , Татьяна Алексеевна Клявина

Культурология / Философия / Образование и наука
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 2

«Архипелаг ГУЛАГ», Библия, «Тысяча и одна ночь», «Над пропастью во ржи», «Горе от ума», «Конек-Горбунок»… На первый взгляд, эти книги ничто не объединяет. Однако у них общая судьба — быть под запретом. История мировой литературы знает множество примеров табуированных произведений, признанных по тем или иным причинам «опасными для общества». Печально, что даже в 21 веке эта проблема не перестает быть актуальной. «Сатанинские стихи» Салмана Рушди, приговоренного в 1989 году к смертной казни духовным лидером Ирана, до сих пор не печатаются в большинстве стран, а автор вынужден скрываться от преследования в Британии. Пока существует нетерпимость к свободному выражению мыслей, цензура будет и дальше уничтожать шедевры литературного искусства.Этот сборник содержит истории о 100 книгах, запрещенных или подвергшихся цензуре по политическим, религиозным, сексуальным или социальным мотивам. Судьба каждой такой книги поистине трагична. Их не разрешали печатать, сокращали, проклинали в церквях, сжигали, убирали с библиотечных полок и магазинных прилавков. На авторов подавали в суд, высылали из страны, их оскорбляли, унижали, притесняли. Многие из них были казнены.В разное время запрету подвергались величайшие литературные произведения. Среди них: «Страдания юного Вертера» Гете, «Доктор Живаго» Пастернака, «Цветы зла» Бодлера, «Улисс» Джойса, «Госпожа Бовари» Флобера, «Демон» Лермонтова и другие. Известно, что русская литература пострадала, главным образом, от политической цензуры, которая успешно действовала как во времена царской России, так и во времена Советского Союза.Истории запрещенных книг ясно показывают, что свобода слова существует пока только на бумаге, а не в умах, и человеку еще долго предстоит учиться уважать мнение и мысли других людей.Во второй части вам предлагается обзор книг преследовавшихся по сексуальным и социальным мотивам

Алексей Евстратов , Дон Б. Соува , Маргарет Балд , Николай Дж Каролидес , Николай Дж. Каролидес

Культурология / История / Литературоведение / Образование и наука